Perfect Letras Tradução em Português

As sementes relâmpago - perfeitas

by The Lightning Seeds

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lightning Seeds Perfect

1. VERSE:
1. VERSÍCULO:
See the rivers filled with rain
Veja os rios cheios de chuva
I wish it could be blue again
Eu gostaria que pudesse ser azul novamente
Hazy petrol nights
Noites nebulosas de gasolina
Crimson sun on traffic lights
Sol carmesim nos semáforos
BRIGDE #1:
BRIGADA #1:
A perfect day, a perfect night
Um dia perfeito, uma noite perfeita
Tell me all those perfect lies
Diga-me todas essas mentiras perfeitas
And lie back in the garden 'til it's light
E deite-se no jardim até amanhecer
Streets get full up every night
As ruas ficam cheias todas as noites
With people buzzing round the lights
Com pessoas zumbindo em volta das luzes
And waving at the taxies driving by
E acenando para os táxis que passam
CHORUS:
REFRÃO:
Now tomorrow's here today
Agora amanhã está aqui hoje
And yesterday's todays just fade away
E o hoje de ontem simplesmente desaparece
2. VERSE:
2. VERSÍCULO:
Watch the morning chase the night
Assista a manhã perseguindo a noite
Rolling home, it's getting light
Rolando para casa, está clareando
Feeling sleepy, full of wine
Sentindo-se sonolento, cheio de vinho
Fall in bed, just in time
Caia na cama, bem na hora
BRIDGE #2:
PONTE #2:
The perfect stare of perfect eyes
O olhar perfeito de olhos perfeitos
That kiss you as they tell you lies
Que te beijam enquanto te contam mentiras
And wonder where you're going, where've you been
E me pergunto para onde você está indo, onde você esteve
In towers high with time to fill
Em torres altas com tempo para preencher
Gardens on your window sill
Jardins no parapeito da sua janela
In between the pavement and the sky
Entre a calçada e o céu
CHORUS:
REFRÃO:
Now tomorrow's here today
Agora amanhã está aqui hoje
And yesterday's todays just fade away
E o hoje de ontem simplesmente desaparece
BRIDGE #3:
PONTE #3:
Tell me why all the words will never come out right
Diga-me por que todas as palavras nunca sairão certas
Fumbling blind, I've been driving through the danger signs
Atrapalhando-me às cegas, estive dirigindo pelos sinais de perigo
BRIDGE #4
PONTE #4
A perfect day, a perfect night
Um dia perfeito, uma noite perfeita
Tell me all those perfect lies
Diga-me todas essas mentiras perfeitas
And lie back in the garden 'til it's light
E deite-se no jardim até amanhecer
Perfect silence me and you
Silêncio perfeito eu e você
It's really me, I really do
Sou realmente eu, eu realmente quero
Remember every moment magnified
Lembre-se de cada momento ampliado
CHORUS:
REFRÃO:
Now tomorrow's here today
Agora amanhã está aqui hoje
And yesterday's todays just fade away
E o hoje de ontem simplesmente desaparece
BRIDGE #3:
PONTE #3:
Tell me why all the words will never come out right
Diga-me por que todas as palavras nunca sairão certas
Fumbling blind, I've been driving through the danger signs
Atrapalhando-me às cegas, estive dirigindo pelos sinais de perigo
Arranged by : Ole Christian Engkrog, Norway
Organizado por: Ole Christian Engkrog, Noruega
If there are any mistakes, then send me a e-mail : oengkrog@sn.no
Se houver algum erro, envie-me um e-mail: oengkrog@sn.no
Try to play this with just one aucustic guitar, it sounds great....
Tente tocar isso com apenas um violão, parece ótimo....
This is the best song Lightning Seeds ever have written... I love it,
Esta é a melhor música que Lightning Seeds já escreveu... eu adoro isso,
espesilly the aucustic version....... It's great....
especialmente a versão aucústica....... É ótima....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.