Second Solution Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Żywy koniec – rozwiązanie drugie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
cheers dude! Couldn't have done it with-out you. Now, to the song.
pozdrawiam koleś! Nie mógłbym tego zrobić bez ciebie. A teraz piosenka.
Legend:
Legenda:
/=slide up.
/=przesuń w górę.
\=slide down.
\=zsuń się w dół.
h=hammer-on.
h=wbijanie.
p=pull-off.
p=odciągnięcie.
^=bend. (Choose your own direction)
^=zginać. (Wybierz swój własny kierunek)
/-\=palm-mute.
/-\=wyciszenie dłoni.
Intro:
Wprowadzenie:
OY!!
OJ!!
Verse:
Werset:
Chorus:
Chór:
Post chorus:
Refren postu:
Verse:
Werset:
Chorus:
Chór:
Pre-solo:
Przed solową:
Solo:
Solo:
Post-solo:
Po solo:
Verse:
Werset:
Chorus:
Chór:
Outro:
Zakończenie:
Whew, mammoth task. Now for some lyrics, not entirely accurate.
Uff, gigantyczne zadanie. A teraz kilka tekstów, które nie są do końca dokładne.
Lyrics:
Tekst:
OY!!
OJ!!
Verse 1:
Werset 1:
Standin' on a street light tryin' to get away.
Stoję na latarni ulicznej i próbuję uciec.
Guilty guilty hear what I say.
Winny, winny, posłuchaj, co mówię.
Countin' down the hours but I haven't got the time.
Odliczam godziny, ale nie mam czasu.
23rd precinct jumping on the line on the line.
23. komisariat skacze na linii.
Chorus:And what I wanna know,
Refren: A co chcę wiedzieć,
Is will I get Death Row?
Czy dostanę Death Row?
Or is there a second solution?
Czy istnieje drugie rozwiązanie?
And what I wanna say,
I co chcę powiedzieć,
Is will I die today?
Czy dzisiaj umrę?
Or will I get second solution?
A może otrzymam drugie rozwiązanie?
Verse 2:
Werset 2:
It was never meant to end this way.
To nigdy nie miało się tak skończyć.
One shot violence I hear what ya say.
Przemoc jednym strzałem Słyszę, co mówisz.
Standin' on a streetlight tryin' to get away.
Stoję na latarni i próbuję uciec.
Guilty Guilty hear what I say What I say.
Winny Winny, usłysz, co mówię. Co mówię.
Chorus:And what I wanna know,
Refren: A co chcę wiedzieć,
Is will I get Death Row?
Czy dostanę Death Row?
Or is there a second solution?
Czy istnieje drugie rozwiązanie?
And what I wanna say,
I co chcę powiedzieć,
Is will I die today?
Czy dzisiaj umrę?
Or will I get second solution?
A może otrzymam drugie rozwiązanie?
Verse 3:
Werset 3:
Standin' on a streetlight tryin' to get away.
Stoję na latarni i próbuję uciec.
Guilty Guilty hear what I say.
Winny Winny, posłuchaj, co mówię.
Countin' down the hours but I haven't got the time.
Odliczam godziny, ale nie mam czasu.
23rd precinct jumping on the line on the line.
23. komisariat skacze na linii.
Chorus:
Chór:
And what I wanna know,
I co chcę wiedzieć,
Is will I get Death Row?
Czy dostanę Death Row?
Or is there a second solution?
Czy istnieje drugie rozwiązanie?
And what I wanna say,Is will I die today?
I co chcę powiedzieć: Czy dzisiaj umrę?
Or will I get,
Albo dostanę,
Outro:
Zakończenie:
Second, Solution.
Po drugie, rozwiązanie.
Second, Solution.
Po drugie, rozwiązanie.
Second, Solution.
Po drugie, rozwiązanie.
Second, solution.
Po drugie, rozwiązanie.
Second, (Solution).
Po drugie (rozwiązanie).
Second, (Solution).
Po drugie (rozwiązanie).
Second, (Solution).
Po drugie (rozwiązanie).
Second, (Solution).
Po drugie (rozwiązanie).
Second, (Solution).
Po drugie (rozwiązanie).
Second, (Solution).
Po drugie (rozwiązanie).
Second, (Solution).
Po drugie (rozwiązanie).
And done! Whew. Enjoy guys, here's a hopefully 100% accurate tab for a damn good band.
I gotowe! Uff. Miłej zabawy, oto mamy nadzieję, że w 100% dokładna zakładka dla cholernie dobrego zespołu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.