Marietta Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Samotny ryk – Marietta

by The Lone Bellow

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lone Bellow Marietta

Marietta,
Marietta,
You lost me a long time ago,
Straciłeś mnie dawno temu,
in your midnight,
o północy,
the flood and the fire of my soul
powódź i ogień mojej duszy
And I let you in again, I let you in again,
I znowu cię wpuściłem, znowu cię wpuściłem,
You sleep with the lights on,
Śpisz przy włączonym świetle,
I let you in again
Znowu cię wpuściłem
Marietta,
Marietta,
the loneliness burns at your door,
samotność płonie u twych drzwi,
in your midnight,
o północy,
she seeps through the cracks in your floor
ona przenika przez pęknięcia w twojej podłodze
And I let you in again, I let you in again,
I znowu cię wpuściłem, znowu cię wpuściłem,
You sleep with the lights on,
Śpisz przy włączonym świetle,
what you call your family are gone
to, co nazywasz swoją rodziną, już nie istnieje
I let you in again
Znowu cię wpuściłem
and patiently wait for your storm.
i cierpliwie czekaj na swoją burzę.
The worry of what couldn't be,
Martwienie się tym, co nie może się wydarzyć,
the love for the lust of your name,
miłość do pożądliwości Twojego imienia,
of losing, of winning, of striving, of leaving
przegrywania, wygrywania, dążenia, odchodzenia
and stealing and breaking and shame.
i kradzież, i łamanie, i wstyd.
And I am that man
A ja jestem tym człowiekiem
The worry of what couldn't be,
Martwienie się tym, co nie może się wydarzyć,
the love for the lust of your name,
miłość do pożądliwości Twojego imienia,
of losing, of winning, of striving, of leaving,
o przegranej, o zwycięstwie, o dążeniu, o opuszczeniu,
of stealing and breaking and shame,
kradzieży, łamania i wstydu,
of fighting and failing and lying and telling yourself
walki i porażek, kłamstwa i mówienia sobie
that you're clean of the blame.
że jesteś wolny od winy.
I let you in again, I let you in again,
Wpuściłem Cię ponownie, wpuściłem Cię ponownie,
you sleep with the lights on,
śpisz przy włączonym świetle,
what you call your family are gone
to, co nazywasz swoją rodziną, już nie istnieje
I let you in again
Znowu cię wpuściłem
and patiently wait for your storm.
i cierpliwie czekaj na swoją burzę.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.