Jack Sparrow Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yalnız Ada - Jack Sparrow
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Lonely Island (feat. Michael Bolton)
Yalnız Ada (feat. Michael Bolton)
Jack Sparrow
Jack Sparrow
Awesome song from The Lonely Island and Michael Bolton featured on
The Lonely Island ve Michael Bolton'un muhteşem şarkısı
Saturday Night Live as a digital short. To get the right effect, just
Saturday Night Live dijital kısa film olarak. Doğru etkiyi elde etmek için sadece
pull your finger off the fretboard right after playing the notes
notaları çaldıktan hemen sonra parmağınızı klavyeden çekin
and mute the string. This riff plays throughout every verse:
ve dizeyi sessize alın. Bu riff her dize boyunca çalıyor:
For the last riff before a chorus, you can play this to lead into it:
Korodan önceki son riff'i başlatmak için şunu çalabilirsiniz:
(the slashes represent a quick slide all the way up the fretboard)
(eğik çizgiler klavyenin yukarısına doğru hızlı bir kaymayı temsil eder)
Without a capo 3, the chords for the chorus are Cm-Ab-Eb-Bb
Capo 3 olmadan koro için akorlar Cm-Ab-Eb-Bb'dir
Enjoy!
Tadını çıkarın!
Verse 1: 0:22-0:57
Ayet 1: 0:22-0:57
Boys, lets get to it.
Çocuklar, hadi konuya geçelim.
Here we go.
İşte başlıyoruz.
Ungh, Lonely Island, Michael Bolton
Ungh, Yalnız Ada, Michael Bolton
YEAAAHH!
EVET!
The night starts now
Gece şimdi başlıyor
Together on the track, the boys are back
Birlikte pistte, çocuklar geri döndü
The night starts now
Gece şimdi başlıyor
Night starts now baby roll with us, chicks snapping at the neck when
Gece başlıyor artık bizimle bebek yuvarlanıyor, civcivler boynuna yapışıyor
we rollin' up.
yuvarlanıyoruz.
ROLLIN' UP
HAREKETE GEÇİYORUZ
Blow through the doors ain't no holdin' up
Kapıları havaya uçurmak dayanılmaz
YEAH
evet
Black card at the bar like I gives a fuck.
Bardaki siyah kart sanki umurumdaymış gibi.
COME ON
Haydi
Ladies shifty eyed when we walk into the set, fuck the fellas looking
Sete girdiğimizde hanımların gözleri doluyor, bakan adamları sikeyim
jealous play the back and get wet
kıskanç arkayı çal ve ıslan
YEAH YEAH
evet evet
Three pound in my waist, shank in my sock, you either get cut, get stuffed
Belimde üç kilo var, çorabımın içinde, ya kesileceksin ya da doldurulacaksın
or get shot.
ya da vurulursun.
Chorus 1: 0:58-1:17
Koro 1: 0:58-1:17
THIS IS THE TALE OF CAPTAIN JACK SPARROW
BU KAPTAN JACK SPARROW'UN HİKAYESİ
PIRATE SO BRAVE ON THE SEVEN SEAS
YEDİ DENİZDE KORSAN ÇOK CESUR
(What?)
(Ne?)
A MYSTICAL QUEST TO THE ISLE OF TORTUGA
TORTUGA ADASINA Mistik Bir Macera
RAVEN LOCKS SWAY ON THE OCEAN'S BREEZE
KUZGUN KİLİTLER OKYANUSUN ESNATINDA SALLANIR
Verse 2: 1:18-1:37
Ayet 2: 1:18-1:37
Yeah that was kinda weird, but we're back in the club
Evet bu biraz tuhaftı ama kulübe geri döndük
Buying up the bar so the groupies show us love
Hayranların bize sevgisini göstermesi için barı satın alıyoruz
KIERA KNIGHTLY
KIERA ŞÖVALYE
Motherfucking ice-man, I'm the top gunner
Lanet buz adam, ben en iyi nişancıyım
Heater on blast, I'm the number one stunner
Isıtıcı patlıyor, ben bir numaralı sersemleticiyim
JACK SPARROW
JACK SPARROW
Watch it girl cause I ain't your "Mr. Nice Guy",
Dikkat et kızım çünkü ben senin "Bay İyi Adam"ın değilim.
More like the "meet ya take you home and fuck you twice guy"
Daha çok "buluşalım, seni eve götürelim ve iki kez sikelim dostum" gibi
YEAH YEAH!
Evet evet!
All dressed up with nowhere to run,
Herkes kaçacak yeri olmayan giyinmiş,
And now I make you feel crazy with the-
Ve şimdi seni deli gibi hissettiriyorum...
NOW BACK TO THE GOOD PART:
ŞİMDİ İYİ BÖLÜME GERİ DÖNDÜM:
Chorus 2: 1:38-1:57
Koro 2: 1:38-1:57
FROM THE DAY HE WAS BORN, HE YEARNED FOR ADVENTURE
DOĞDUĞU GÜNDEN İTİBAREN MACERA İSTİYORDU
(Nooo)
(Hayır)
OLD CAPTAIN JACK GIVING THEM WHAT FOR!
ESKİ KAPTAN JACK ONLARA NE YAPAR?
HE'S THE PAUPER OF THE SURF, THE JESTER OF TORTUGA
O SÖRFÜN YOKSURU, TORTUGA'NIN ŞEYTANI
(Yeah? Uh huh) (oh God)
(Evet? Uh ha) (aman Tanrım)
BUT IN DAVY JONES' LOCKER, WHAT LIES IN STORE?
FAKAT DAVY JONES'UN DOLABINDA, MAĞAZADA NELER VAR?
(Yeah, we've seen the movie)
(Evet, filmi gördük)
Bridge: 1:58-2:12
Köprü: 1:58-2:12
Throw your hands in the air and say hell yeah, come on
Ellerini havaya kaldır ve cehenneme evet de, hadi
CAPTAIN JACK
KAPTAN JACK
What?
Ne?
JOHNNY DEPP
JOHNNY DEPP
No
Hayır
From the front to the back say we count stacks come on
Önden arkaya yığınları sayıyoruz deyin hadi
DAVY JONES
DAVY JONES
Nope
Hayır
GIANT SQUID
DEV KALAMAR
Wrong
Yanlış
Michael Bolton we're really gonna need you to focus up
Michael Bolton, gerçekten odaklanmana ihtiyacımız olacak
ROGER THAT LET ME TRY IT WITH ANOTHER FILM
BAŞKA BİR FİLMDE DENEMEME İZİN VEREN ROGER
Wait--
Dur...
Chorus 3: 2:13-3:10
Koro 3: 2:13-3:10
LIFE IS A BOX OF CHOCOLATES AND MY NAME IS FORREST GUMP
HAYAT BİR KUTU ÇİKOLATA VE BENİM ADIM FORREST GUMP
(Not better)
(Daha iyi değil)
THOUGH I'M NOT THE SHARPEST TOOL IN THE SHED, I GIVE JENNY ALL OF MY LOVE
Her ne kadar kulübedeki en keskin alet olmasam da, JENNY'YE TÜM SEVGİLERİMİ VERİYORUM
(Come on!)
(Hadi!)
OKAY THEN I'M A LEGAL AIDE, ERIN BROCKOVICH IS MY NAME
TAMAM O halde BEN HUKUK YARDIMCISIYIM, ERIN BROCKOVICH BENİM ADIM
(Nooo, God)
(Hayır, Tanrım)
THEN YOU CAN CALL ME SCARFACE, SNORTIN MOUNTAINS OF COCAINE
O ZAMAN BANA SCARFACE, SNORTİN KOKAİN DAĞLARI DİYEBİLİRSİNİZ
(close enough)
(yeterince yakın)
YOU COCKROACHES WANNA PLAY ROUGH? OKAY, I'M RELOADING
SİZ HAMAM BÖCEKLERİ KABA OYNAMAK MI İSTİYORSUNUZ? Tamam, YENİDEN YÜKLÜYORUM
THIS IS THE TALE OF TONY MONTANA
BU TONY MONTANA'NIN HİKAYESİ
CUBANO FLAME, WITH THE MIAMI NUTS
MIAMI CEVİZLİ KÜBA ALEVİ
(Take it home!)
(Eve götür!)
GOT A BASEHEAD WIFE, BUT HER WOMB IS POLLUTED
BAŞKAFA BİR EŞİM VAR AMA RAHMİ KİRLİ
THIS WHOLE TOWN'S A PUSSY, JUST WAITING TO GET FUCKED!
BÜTÜN KASAP bir amcık, SADECE sikilmeyi bekliyor!
Ooookay, turns out Michael Bolton is a major cinephile
Ooookay, Michael Bolton'ın büyük bir sinemasever olduğu ortaya çıktı
YOU COMPLETE ME!
BENİ TAMAMLADIN!
Yup, yeah, ok?
Evet, evet, tamam mı?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
