Averly Jane 歌詞 日本語訳

ロスト・トレーラー - エイヴァリー・ジェーン

by The Lost Trailers

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lost Trailers Averly Jane

I caught her face in horizon clouds, soak up the smoke from her last goodbye
地平線の雲の中に彼女の顔を捉えた、彼女の最後の別れの煙を吸い込んだ
But I can't feel pain cause there's no one to blame
でも痛みは感じられない 誰も責めないから
Averly was always meant to be free, when she left she thought it best to take some company
アヴェリーはいつも自由であるつもりだった、彼女が去るとき、彼女は誰かと一緒にいるのが最善だと考えた
That's when she broke my chains and we took off
その時、彼女は私の鎖を断ち切り、私たちは出発しました
They never knew we were gone till the dawn cried
彼らは夜明けが叫ぶまで私たちがいなくなったことを知らなかった
Hey Hey, Averly
やあ、やあ、アバリー
Ain't it 'bout time to see
そろそろ見るべき時期ではないでしょうか
Where you need to be tonight
今夜いるべき場所
If you've got the mind to spare
心に余裕があるなら
Send it to the ones who care about you
お世話になっている方へ送ります
Don't waste your breath on running alone
一人で走るのに息を無駄にしないでください
Just bring it on home sweet Averly Jane
家に持って帰ってください、甘いエイバリー・ジェーン
Walkin' down these ol' graveled tracks, cause I lost her at the Great Divide
この古い砂利道を歩いている、だってグレート・ディバイドで彼女を失ったのだから
I got my sweat-stained sleeve to wipe my brow dry
汗で汚れた袖で額を拭いてもらった
every footprint is caked in rust, while my boots are shining rails I fight the rising dust
すべての足跡は錆びでこびりついていますが、私のブーツはレールを輝かせていますが、私は舞い上がる砂埃と戦っています
Then I feel her face up in the sunrise
それから私は日の出の中で彼女が顔を上げているのを感じます
They never knew we were gone till the dawn cried
彼らは夜明けが叫ぶまで私たちがいなくなったことを知らなかった
Bridge:
ブリッジ:
And if you feel the highway scream beneath your feet
そして高速道路の叫び声を足元で感じたら
Just take a look around and remember what you see
ただ周りを見回して、目にしたものを覚えておいてください
Cause you might find a friend you know, burning through the morning cold
だって、朝の寒さの中、燃え上がる知り合いが見つかるかもしれないから
To help you find your way back home through the misty haze
霧のかかった霧の中で家に帰る道を見つけるのを助けるために
Hope to see you down again Averly Jane
アヴェリー・ジェーン、また会えることを願っています
I caught the glare of a passerby, just a sittin' on the side of the street
道端に座っていただけの通行人の視線を捉えた
He wore his heart on his sleeve, just to watch it bleed
彼は心臓を袖に付けて、それが血を流すのを見るためだけに
He said, "Son, you look a lot like myself, if I was you I'd put my dreams back on the shelf."
「息子よ、あなたは私によく似ています。私だったら、自分の夢は棚に戻すでしょう。」と彼は言いました。
I said, "When I come home, I won't be alone
私は言った、「家に帰ったら、私は一人ではない」
I won't be sittin' on the side of the road while the sun cries."
太陽が泣いている間、私は道端に座っているつもりはありません。」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.