Call Me Crazy Paroles Traduction Française

Les bandes-annonces perdues - Appelez-moi fou

by The Lost Trailers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lost Trailers Call Me Crazy

INTRO - G C D C x2
INTRO - GCDC x2
All the lights are goin' down on Main Street.
Toutes les lumières s'éteignent sur Main Street.
Parkin' lots are fillin' up,
Les parkings se remplissent,
With teenage dreams an' pick-up trucks.
Avec des rêves d'adolescent et des camionnettes.
There's gonna be a race tonight:
Il va y avoir une course ce soir :
That's where I'm gonna catch your eye.
C'est là que je vais attirer votre attention.
Right across that finish line is where I'll make you mine. An' if it's
Juste de l'autre côté de cette ligne d'arrivée, c'est là que je te ferai mienne. Et si c'est
cra-aa-azy to think,
cra-aa-azy de penser,
ma-aa-aybe, All you
ma-aa-aybe, vous tous
ne-ee-ed is a love that's
ne-ee-ed est un amour qui est
true, Well then, baby, you can call me crazy, 'Cause I do.
C'est vrai, alors, bébé, tu peux me traiter de fou, parce que je le fais.
Intro G C D C x1
Introduction G C D C x1
This ol' GTO can't go no faster,
Cette vieille GTO ne peut pas aller plus vite,
There's only two ways out tonight:
Il n'y a que deux issues ce soir :
Winnin' or disaster.
Gagner ou désastre.
Ain't nothin' but dust in my rear view.
Il n'y a rien d'autre que de la poussière dans ma vue arrière.
Oh, everybody's cheerin', baby,
Oh, tout le monde applaudit, bébé,
But all I want is you. An' if it's
Mais tout ce que je veux, c'est toi. Et si c'est
cra-aa-azy to think,
cra-aa-azy de penser,
ma-aa-aybe, All you
ma-aa-aybe, vous tous
ne-ee-ed is a love that's
ne-ee-ed est un amour qui est
true, Well then, baby, you can call me crazy, 'Cause I do.
C'est vrai, alors, bébé, tu peux me traiter de fou, parce que je le fais.
SOLO- Play Intro G C D C x2
SOLO - Jouer l'intro G C D C x2
after the smoke has settled on this town,
après que la fumée se soit retombée sur cette ville,
You're gonna know why true love won't back down.
Tu vas savoir pourquoi le véritable amour ne reculera pas.
'Cause when wild hairs have turned to grey,
Parce que quand les poils sauvages sont devenus gris,
I still will feel this way.
Je ressentirai toujours cela.
cra-aa-azy to think,
cra-aa-azy de penser,
ma-aa-aybe, All you
ma-aa-aybe, vous tous
ne-ee-ed is a love that's
ne-ee-ed est un amour qui est
true, Well then, call me crazy, 'Cause I
c'est vrai, alors, traite-moi de fou, parce que je
do. You can call me
faire. Tu peux m'appeler
cra-aa-azy. Ah, you can call me
cra-aa-azy. Ah, tu peux m'appeler
cra-aa-azy. You can call me
cra-aa-azy. Tu peux m'appeler
cra-aa-azy
cra-aa-azy

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.