Captain Margot Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Lounge-Flunder – Kapitän Margot

by The Lounge Flounders

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lounge Flounders Captain Margot

Date: Tue, 17 Dec 1996 11:46:27 -0500 (EST)
Datum: Di, 17. Dezember 1996, 11:46:27 -0500 (EST)
From: "Daniel P. Corts"
Von: „Daniel P. Corts“
Subject: captain margot by the Lounge Flounders
Betreff: Captain Margot von den Lounge Flounders
"Captain Margot"
„Kapitän Margot“
>From the Lounge Flounders' "Imaginary Saints" on Mercury Records
>Aus „Imaginary Saints“ der Lounge Flounders auf Mercury Records
Words & tunes by Kevin Murphy
Text und Melodien von Kevin Murphy
dcorts1@utk.edu
dcorts1@utk.edu
VRS
VRS
Captain Margo got his boots shined
Kapitän Margo ließ seine Stiefel putzen
by his mistress in the rain
von seiner Herrin im Regen
right in the middle of a mudslide
mitten in einer Schlammlawine
She wiped, she spread
Sie wischte ab, sie breitete sich aus
she smiled, she wiped
Sie lächelte, sie wischte sich ab
and life was good for every body
und das Leben war gut für jeden Körper
life is good for everyone
Das Leben ist für alle gut
Captain Margot found a gold coin
Kapitän Margot hat eine Goldmünze gefunden
and he polished it at night
und er polierte es nachts
using the reflector from a bike wheel
Verwendung des Reflektors eines Fahrradrads
he wiped, he scraped
er wischte, er kratzte
he smiled and wiped
er lächelte und wischte ab
and life was good for everybody
und das Leben war für alle gut
life was good for everyone
Das Leben war für alle gut
RI
RI
but there are rats in the silo
aber im Silo sind Ratten
pull grain for a living
Getreide ernten, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen
pile in the slip shift
Stapel in der Schlupfschicht
show up in your cereal
tauchen Sie in Ihrem Müsli auf
RPT INTRO
RPT-EINFÜHRUNG
VRS 2
VRS 2
captain margot showed up married
Kapitän Margot erschien verheiratet
on the 4th day of september
am 4. September
honey on the back side of some wheat toast
Honig auf der Rückseite eines Weizentoasts
she spread, and bit
sie breitete sich aus und biss
she smiled, and spread
Sie lächelte und breitete sich aus
and life was good for everybody
und das Leben war für alle gut
life was good for everyone
Das Leben war für alle gut
and captain margot says a sailor
und Kapitän Margot sagt, ein Seemann
feels the salt course in his veins
spürt den Salzfluss in seinen Adern
and has no need for explanation
und bedarf keiner Erklärung
he sails, he floats
er segelt, er schwimmt
he smiles and sails
er lächelt und segelt
and life is good for everybody
und das Leben ist gut für alle
life is good for everyone
Das Leben ist für alle gut
RI
RI
but there's a thin line of difference
aber es gibt nur einen schmalen Grat
between aesthetics and emotion
zwischen Ästhetik und Emotion
one might please the view,
man könnte die Aussicht erfreuen,
one torments by touchless wonder
man quält sich durch berührungsloses Staunen
INL
INL
And life is good for everybody, life is good for everyone
Und das Leben ist gut für alle, das Leben ist gut für alle
BUT, CAPTAIN...
ABER, KAPITÄN...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.