Captain Margot 歌詞 日本語訳

ラウンジ・フランダーズ - キャプテン・マーゴット

by The Lounge Flounders

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lounge Flounders Captain Margot

Date: Tue, 17 Dec 1996 11:46:27 -0500 (EST)
日付: 1996 年 12 月 17 日火曜日 11:46:27 -0500 (EST)
From: "Daniel P. Corts"
出典:「ダニエル・P・コルツ」
Subject: captain margot by the Lounge Flounders
件名: ラウンジ・フランダーズのキャプテン・マーゴット
"Captain Margot"
「キャプテン・マーゴット」
>From the Lounge Flounders' "Imaginary Saints" on Mercury Records
>ラウンジ・フランダーズの「イマジナリー・セインツ」(マーキュリー・レコード)より
Words & tunes by Kevin Murphy
歌詞と曲:ケビン・マーフィー
dcorts1@utk.edu
dcorts1@utk.edu
VRS
VRS
Captain Margo got his boots shined
マーゴ船長はブーツを磨いた
by his mistress in the rain
雨の中、彼の愛人によって
right in the middle of a mudslide
土砂崩れの真っ最中
She wiped, she spread
彼女は拭いて、広げた
she smiled, she wiped
彼女は微笑んで、拭きました
and life was good for every body
そして人生は誰にとっても良いものでした
life is good for everyone
人生は誰にとっても良いものです
Captain Margot found a gold coin
マーゴット船長は金貨を見つけた
and he polished it at night
そして彼は夜にそれを磨きました
using the reflector from a bike wheel
自転車の車輪の反射板を使用する
he wiped, he scraped
彼は拭いた、こすった
he smiled and wiped
彼は微笑んで拭きました
and life was good for everybody
そして人生は誰にとっても良かった
life was good for everyone
人生は誰にとっても良かった
RI
RI
but there are rats in the silo
でもサイロにはネズミがいる
pull grain for a living
穀物を収穫して生活する
pile in the slip shift
スリップシフトに積み込む
show up in your cereal
あなたのシリアルに現れる
RPT INTRO
RPTの紹介
VRS 2
VRS2
captain margot showed up married
マーゴット船長が結婚して現れた
on the 4th day of september
9月4日
honey on the back side of some wheat toast
小麦トーストの裏側にはちみつ
she spread, and bit
彼女は広げて噛んだ
she smiled, and spread
彼女は微笑んで広げた
and life was good for everybody
そして人生は誰にとっても良かった
life was good for everyone
人生は誰にとっても良かった
and captain margot says a sailor
そしてマーゴット船長は船員に言った
feels the salt course in his veins
血管に塩分が流れているのを感じる
and has no need for explanation
そして説明の必要はありません
he sails, he floats
彼は航海し、彼は浮かびます
he smiles and sails
彼は微笑んで航海する
and life is good for everybody
そして人生は誰にとっても良いものです
life is good for everyone
人生は誰にとっても良いものです
RI
RI
but there's a thin line of difference
しかし、紙一重の違いがあります
between aesthetics and emotion
美学と感情の間
one might please the view,
人はその眺めを喜ぶかもしれないが、
one torments by touchless wonder
触れられない不思議に苦しむ人
INL
インディアナ州
And life is good for everybody, life is good for everyone
そして人生は誰にとっても良いものです、人生は誰にとっても良いものです
BUT, CAPTAIN...
でも、キャプテン…

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.