The Bridge Testo Traduzione Italiana
Gli Amati - Il Ponte
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my favorite song by this great band, it's pretty catchy and simple, hope you like it!
Questa è la mia canzone preferita di questa fantastica band, è piuttosto orecchiabile e semplice, spero che ti piaccia!
Intro: just pick up the strumming, it's pretty easy
Intro: basta imparare a strimpellare, è abbastanza facile
E-E-E-B(fade)
E-E-E-B (dissolvenza)
Verse:
Versetto:
On the bridge made of stone
Sul ponte di pietra
Stands a man all alone
C'è un uomo tutto solo
The bridge was his motivation
Il ponte era la sua motivazione
It worked him to the bone
Lo ha lavorato fino al midollo
With every nail that he drove, it drove him farther from his own
Ogni chiodo che piantava lo spingeva sempre più lontano dai suoi
In his punishing isolation, but the bridge just feels like home
Nel suo isolamento punitivo, ma il ponte sembra proprio di essere a casa
E-E-E-B(fade)
E-E-E-B (dissolvenza)
She didn't feel quite the same
Lei non si sentiva proprio la stessa cosa
She despised the bridge and who he became
Disprezzava il ponte e chi lui era diventato
She left in devastation
Se n'è andata devastata
She left him there in shame
Lo ha lasciato lì per la vergogna
He said, "I don't understand, this was not part of the plan..."
Disse: "Non capisco, questo non faceva parte del piano..."
But it got lost in the translation
Ma si è perso nella traduzione
Like a castle made of sand
Come un castello fatto di sabbia
A-B-A-B(down strokes, build up on the last chord)
A-B-A-B (tratti verso il basso, aumentati sull'ultimo accordo)
(I recomend power chords for the chorus, starting with your E on the 5th string)
(Consiglio accordi potenti per il ritornello, iniziando con il tuo Mi sulla quinta corda)
In all the years he's spent struggling
In tutti gli anni trascorsi a lottare
He's been haunted at every turn
È stato perseguitato ad ogni passo
He fights the fear as he's growing old
Combatte la paura mentre invecchia
And reminds us in all the he's learned
E ce lo ricorda in tutto ciò che ha imparato
That we build and burn
Che costruiamo e bruciamo
Burn!
Brucia!
Burn!
Bruciare!
Burn!
Bruciare!
Burn!
Bruciare!
Interlude:
Intermezzo:
E-E-B-C#(verse)
MI-MI-SI-DO#(verso)
Here I am all alone
Qui sono tutto solo
On that bridge made of stone
Su quel ponte di pietra
With smothering motivation, I'm working to the bone
Con una motivazione soffocante, sto lavorando fino all'osso
In the end it's what I've known
Alla fine è quello che sapevo
It's what I hate, but have to show
È quello che odio, ma devo mostrarlo
The bridge is my dedication; the bridge just feels like home
Il ponte è la mia dedica; il ponte sembra proprio di essere a casa
A-B-A-B(down strokes)
A-B-A-B (colpi discendenti)
In all the years I've been struggling
In tutti gli anni ho lottato
I've been haunted at every turn
Sono stato perseguitato ad ogni passo
I fight the fear as I'm growing old
Combatto la paura mentre invecchio
And remembering all that I've learned
E ricordando tutto quello che ho imparato
That we build and burn
Che costruiamo e bruciamo
In all the years he's spent struggling
In tutti gli anni trascorsi a lottare
He's been haunted at every turn
È stato perseguitato ad ogni passo
He fights the fear as he's growing old
Combatte la paura mentre invecchia
And reminds us in all the he's learned
E ce lo ricorda in tutto ciò che ha imparato
That we build and burn
Che costruiamo e bruciamo
E-E-E-E(fade)
E-E-E-E (dissolvenza)
Burn!
Brucia!
Burn!
Bruciare!
Burn!
Bruciare!
Enjoy!
Godere!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
