The Bridge Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zakochani - Most
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my favorite song by this great band, it's pretty catchy and simple, hope you like it!
To moja ulubiona piosenka tego wspaniałego zespołu. Jest całkiem chwytliwa i prosta, mam nadzieję, że się spodoba!
Intro: just pick up the strumming, it's pretty easy
Wprowadzenie: po prostu zacznij brzdąkać, to całkiem proste
E-E-E-B(fade)
E-E-E-B (zanikanie)
Verse:
Werset:
On the bridge made of stone
Na moście z kamienia
Stands a man all alone
Stoi samotny mężczyzna
The bridge was his motivation
Most był jego motywacją
It worked him to the bone
Działało to na niego do szpiku kości
With every nail that he drove, it drove him farther from his own
Z każdym wbitym gwoździem oddalał się od własnego
In his punishing isolation, but the bridge just feels like home
W swojej karzącej izolacji, ale na moście po prostu czuje się jak w domu
E-E-E-B(fade)
E-E-E-B (zanikanie)
She didn't feel quite the same
Nie czuła się tak samo
She despised the bridge and who he became
Gardziła mostem i tym, kim się stał
She left in devastation
Odeszła w rozpaczy
She left him there in shame
Zostawiła go tam ze wstydem
He said, "I don't understand, this was not part of the plan..."
Powiedział: „Nie rozumiem, to nie było częścią planu…”
But it got lost in the translation
Ale zaginęło w tłumaczeniu
Like a castle made of sand
Jak zamek z piasku
A-B-A-B(down strokes, build up on the last chord)
A-B-A-B (uderzenia w dół, budowanie na ostatnim akordzie)
(I recomend power chords for the chorus, starting with your E on the 5th string)
(Polecam akordy mocy do refrenu, zaczynając od E na 5. strunie)
In all the years he's spent struggling
Przez te wszystkie lata, które spędził na zmaganiu się
He's been haunted at every turn
Jest nawiedzany na każdym kroku
He fights the fear as he's growing old
W miarę starzenia się walczy ze strachem
And reminds us in all the he's learned
I przypomina nam we wszystkim, czego się nauczył
That we build and burn
Że budujemy i palimy
Burn!
Spal!
Burn!
Oparzenie!
Burn!
Oparzenie!
Burn!
Oparzenie!
Interlude:
Przerywnik:
E-E-B-C#(verse)
E-E-B-C# (werset)
Here I am all alone
Tutaj jestem zupełnie sam
On that bridge made of stone
Na tym moście z kamienia
With smothering motivation, I'm working to the bone
Z tłumiącą motywacją pracuję do szpiku kości
In the end it's what I've known
W końcu to jest to, co wiem
It's what I hate, but have to show
Właśnie tego nienawidzę, ale muszę to pokazać
The bridge is my dedication; the bridge just feels like home
Most jest moim poświęceniem; na moście po prostu czuję się jak w domu
A-B-A-B(down strokes)
A-B-A-B (pociągnięcia w dół)
In all the years I've been struggling
Przez te wszystkie lata walczę
I've been haunted at every turn
Byłem prześladowany na każdym kroku
I fight the fear as I'm growing old
Walczę ze strachem, gdy się starzeję
And remembering all that I've learned
I pamiętając o wszystkim, czego się nauczyłem
That we build and burn
Że budujemy i palimy
In all the years he's spent struggling
Przez te wszystkie lata, które spędził na zmaganiu się
He's been haunted at every turn
Jest nawiedzany na każdym kroku
He fights the fear as he's growing old
W miarę starzenia się walczy ze strachem
And reminds us in all the he's learned
I przypomina nam we wszystkim, czego się nauczył
That we build and burn
Że budujemy i palimy
E-E-E-E(fade)
E-E-E-E (zanikanie)
Burn!
Spal!
Burn!
Oparzenie!
Burn!
Oparzenie!
Enjoy!
Cieszyć się!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
