The Bridge Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sevdiklerimiz - Köprü

by The Loved Ones

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Loved Ones The Bridge

This is my favorite song by this great band, it's pretty catchy and simple, hope you like it!
Bu harika grubun en sevdiğim şarkısı, oldukça akılda kalıcı ve basit, umarım beğenirsiniz!
Intro: just pick up the strumming, it's pretty easy
Giriş: sadece tıngırdamayı alın, oldukça kolay
E-E-E-B(fade)
E-E-E-B(solma)
Verse:
Ayet:
On the bridge made of stone
Taştan yapılmış köprüde
Stands a man all alone
Tek başına bir adam duruyor
The bridge was his motivation
Köprü onun motivasyonuydu
It worked him to the bone
İliklerine kadar çalıştı
With every nail that he drove, it drove him farther from his own
Söktüğü her çivi onu kendi varlığından daha da uzaklaştırıyordu.
In his punishing isolation, but the bridge just feels like home
Cezalandırıcı izolasyonunda ama köprü sanki evindeymiş gibi hissettiriyor
E-E-E-B(fade)
E-E-E-B(solma)
She didn't feel quite the same
O pek aynı hissetmiyordu
She despised the bridge and who he became
Köprüden ve onun dönüştüğü kişiden nefret ediyordu
She left in devastation
Perişan halde bıraktı
She left him there in shame
Onu orada utanç içinde bıraktı
He said, "I don't understand, this was not part of the plan..."
"Anlamıyorum, bu planın bir parçası değildi..." dedi.
But it got lost in the translation
Ama çeviride kayboldu
Like a castle made of sand
Kumdan yapılmış bir kale gibi
A-B-A-B(down strokes, build up on the last chord)
A-B-A-B(aşağı vuruşlar, son akor üzerine inşa edilir)
(I recomend power chords for the chorus, starting with your E on the 5th string)
(Nakarat için 5. teldeki E'nizden başlayarak güç akorlarını öneriyorum)
In all the years he's spent struggling
Mücadele ederek geçirdiği tüm yıllar boyunca
He's been haunted at every turn
Her fırsatta perili oldu
He fights the fear as he's growing old
Yaşlandıkça korkuyla savaşıyor
And reminds us in all the he's learned
Ve bize öğrendiği her şeyi hatırlatıyor
That we build and burn
İnşa ettiğimiz ve yaktığımız
Burn!
Yan!
Burn!
Yakmak!
Burn!
Yakmak!
Burn!
Yakmak!
Interlude:
Ara bölüm:
E-E-B-C#(verse)
E-E-B-C#(ayet)
Here I am all alone
Burada tamamen yalnızım
On that bridge made of stone
O taştan yapılmış köprüde
With smothering motivation, I'm working to the bone
Boğucu bir motivasyonla iliklerime kadar çalışıyorum
In the end it's what I've known
Sonuçta benim bildiğim bu
It's what I hate, but have to show
Nefret ettiğim şey bu ama göstermek zorundayım
The bridge is my dedication; the bridge just feels like home
Köprü benim adanmamdır; köprü sanki evinizmiş gibi geliyor
A-B-A-B(down strokes)
A-B-A-B(aşağı vuruşlar)
In all the years I've been struggling
Bütün yıllar boyunca mücadele ettim
I've been haunted at every turn
Her fırsatta perili oldum
I fight the fear as I'm growing old
Yaşlandıkça korkuyla savaşıyorum
And remembering all that I've learned
Ve öğrendiğim her şeyi hatırlıyorum
That we build and burn
İnşa ettiğimiz ve yaktığımız
In all the years he's spent struggling
Mücadele ederek geçirdiği tüm yıllar boyunca
He's been haunted at every turn
Her fırsatta perili oldu
He fights the fear as he's growing old
Yaşlandıkça korkuyla savaşıyor
And reminds us in all the he's learned
Ve öğrendiği her şeyi bize hatırlatıyor
That we build and burn
İnşa ettiğimiz ve yaktığımız
E-E-E-E(fade)
E-E-E-E(solma)
Burn!
Yan!
Burn!
Yakmak!
Burn!
Yakmak!
Enjoy!
Eğlence!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.