Untidy Towns Testo Traduzione Italiana

I Lucksmiths - Città disordinate

by The Lucksmiths

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Lucksmiths Untidy Towns

The Lucksmiths -Untidy Towns
I Lucksmiths - Città disordinate
(Marty Donald)
(Marty Donald)
(Candle Records LUC07- ?1999)
(Candle Records LUC07-?1999)
First things first: I have a happy secret
Per prima cosa: ho un felice segreto
The next bit's worse
La parte successiva è peggio
I intend to keep it that way
Ho intenzione di mantenerlo così
I can't remember the last word spoken
Non riesco a ricordare l'ultima parola detta
I got some mail I didn't open
Ho ricevuto della posta che non ho aperto
It's an un-read letter day
È il giorno delle lettere non lette
I know both of us are poor
So che siamo entrambi poveri
But baby what are phone bills for
Ma tesoro, a cosa servono le bollette telefoniche?
When it's not raining
Quando non piove
All these streets are filled with students
Tutte queste strade sono piene di studenti
But you won't catch me complaining it's a nuisance
Ma non mi sorprenderai a lamentarmi che è una seccatura
It's useless I know
È inutile, lo so
A storm rolls across the suburbs
Una tempesta si scatena sulla periferia
And the streets are as empty as the cupboards
E le strade sono vuote come gli armadi
But for the boy most likely
Ma molto probabilmente per il ragazzo
And the girl most lovely
E la ragazza più adorabile
Given time I could get tired of all this sleeping
Con il tempo potrei stancarmi di tutto questo dormire
The days I've thrown away
I giorni che ho buttato via
And the hours that I am keeping
E gli orari che sto rispettando
But for a while I'm fairly happy feeling hopeless
Ma per un po' sono abbastanza felice di sentirmi senza speranza
A somersault in a winter coat
Una capriola in un cappotto invernale
I didn't notice a thing
Non ho notato nulla
And I say it like it's unrehearsed
E lo dico come se non fosse stato provato
But I said it in the bathroom first
Ma l'ho detto prima in bagno
"The boy most likely
"Il ragazzo, molto probabilmente
And the girl most lovely"
E la ragazza più adorabile"
The hedges and the hibiscus
Le siepi e l'ibisco
As soon as she's outside she says
Appena è fuori, dice
?I grew up in the tidiest of towns?
?Sono cresciuto nella più ordinata delle città?
Past the pub where my parents met
Oltre il pub dove si sono conosciuti i miei genitori
Resigning ourselves to modern architecture
Rassegnarci all'architettura moderna
Don't let the barstools get you down
Non lasciarti abbattere dagli sgabelli

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.