First Love كلمات أغنية ترجمة عربية
المكابيين - الحب الأول
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alright. There's no tab anywhere on the internet for this song, and i think it's such a
على ما يرام. لا توجد علامة تبويب في أي مكان على الإنترنت لهذه الأغنية، وأعتقد أنها كذلك
song, something needs doing. i havn't been able to work it all out, but i have a few
أغنية، هناك شيء يحتاج إلى القيام به. لم أتمكن من حل كل ذلك، لكن لدي القليل منه
NOTE. i'm hoping someone will look at this, then advance it themselves by playing around
ملاحظة. آمل أن ينظر شخص ما إلى هذا، ثم يطوره بنفسه من خلال اللعب
it, 'cause i can't. cheers.
ذلك، لأنني لا أستطيع. هتافات.
-9- is in there, in that p/m intro part, other chords around that part of
-9- يوجد هناك، في جزء المقدمة p/m، أوتار أخرى حول ذلك الجزء من
-9- the neck aswell, but like i said, this is just rough help.
-9- الرقبة أيضًا، لكن كما قلت، هذه مجرد مساعدة قاسية.
then there's the four, single-hit notes that follow, which i think are:
ثم هناك النغمات الأربع التالية، والتي أعتقد أنها:
then comes the unkown chords of the intro, then the song verse settles in when the
ثم تأتي أوتار المقدمة غير المعروفة، ثم يستقر بيت الأغنية عند
hit "do you miss home?". and i believe the chords to this are A then E. otherwise known as:
اضغط على "هل تفتقد المنزل؟". وأعتقد أن الأوتار لهذا هي A ثم E. والمعروفة أيضًا باسم:
Do you miss home?
هل تفتقد المنزل؟
And are you coo-e-ool-e-ool-e-ool-e-ool?
وهل أنت coo-e-ool-e-ool-e-ool-e-ool؟
PALM MUTED:
كتم صوت النخيل:
i'm afraid that's all i have. sorry about that, can't figure all of this one out.
أخشى أن هذا كل ما لدي. آسف لذلك، لا أستطيع معرفة كل هذا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
