Pelican Paroles Traduction Française

Les Macchabées - Pélican

by The Maccabees

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Maccabees Pelican

Hey people this is my second tab to an amazing song I was introduced to a while ago so
Salut les gens, c'est mon deuxième onglet d'une chanson incroyable que j'ai découvert il y a quelque temps, alors
thought I would share the chords I play to this :) can't garuntee the lyrics are 100%
j'ai pensé partager les accords que je joue sur ceci :) je ne peux pas garantir que les paroles sont à 100 %
right as I copied them from a website.
exactement comme je les ai copiés à partir d’un site Web.
So soon we're, so soon we're, so soon we're too old to carry
Si vite nous sommes, si vite nous sommes, si vite nous sommes trop vieux pour porter
We knew we, knew we, we knew we only had a little while
Nous nous savions, nous savions, nous savions que nous n'avions que peu de temps
In the middle,in the middle,in the middle,just keep ticking over
Au milieu, au milieu, au milieu, continue de tourner
And Before you know it,and before you know it, and before you know it,
Et avant de vous en rendre compte, et avant de vous en rendre compte, et avant de vous en rendre compte,
parent a parent
parent un parent
To have it all, to have it all, to have it all and still want more
Tout avoir, tout avoir, tout avoir et en vouloir encore plus
One things for sure, one things for sure, one things for sure we're all getting older
Une chose est sûre, une chose est sûre, une chose est sûre, nous vieillissons tous
So we take a lover, so we take a lover, so we take a lover waiting in the corner
Alors on prend un amant, donc on prend un amant, donc on prend un amant qui attend dans le coin
Before you know it, before you know it, before you know it pushing up the daisies
Avant de vous en rendre compte, avant de vous en rendre compte, avant de vous en rendre compte, poussant les pâquerettes
And we go back to where we came from
Et nous retournons d'où nous venons
Like those before and those to come
Comme ceux d'avant et ceux à venir
And know its the ever and the more
Et sache que c'est de plus en plus
And again and again and again
Et encore et encore et encore
In the end, in the end, in the end nothing comes easy
Au final, au final, au final rien n'est facile
So you find a way, so you find a way, so you find a way to take a little with you
Alors tu trouves un moyen, donc tu trouves un moyen, donc tu trouves un moyen d'en emporter un peu avec toi
For the ones you love,for the ones you love, for the ones you love, there if they need to
Pour ceux que tu aimes, pour ceux que tu aimes, pour ceux que tu aimes, là s'ils en ont besoin
Pharaoh, pharaoh, pharaoh they're not coming with you.
Pharaon, pharaon, pharaon, ils ne viennent pas avec toi.
And we go back to where we came from
Et nous retournons d'où nous venons
Like those before and those to come
Comme ceux d'avant et ceux à venir
And know its the ever and the more
Et sache que c'est de plus en plus
And again and again and again
Et encore et encore et encore
So soon we're, so soon we're, so soon we're too old to carry
Si vite nous sommes, si vite nous sommes, si vite nous sommes trop vieux pour porter
We knew we, knew we, we knew we only had a little while
Nous nous savions, nous savions, nous savions que nous n'avions que peu de temps
In the middle,in the middle,in the middle,just keep ticking over
Au milieu, au milieu, au milieu, continue de tourner
And Before you know it,and before you know it, and before you know it,
Et avant de vous en rendre compte, et avant de vous en rendre compte, et avant de vous en rendre compte,
parent a parent
parent un parent
And we go back to where we came from
Et nous retournons d'où nous venons
Like those before and those to come
Comme ceux d'avant et ceux à venir
And know its the ever and the more
Et sache que c'est de plus en plus
And again and again and again
Et encore et encore et encore
and thats it :)
et c'est tout :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.