Slowly One 歌詞 日本語訳

ザ・マッカビーズ - スローリー・ワン

by The Maccabees

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Maccabees Slowly One

The Maccabees - Slowly One
ザ・マッカビーズ - スローリー・ワン
E-mail: mackan_003_94@hotmail.com
電子メール: mackan_003_94@hotmail.com
A really simple acoustic version made from the orignial song. The tabbed parts are
原曲をベースにシンプルに仕上げたアコースティックバージョン。タブ部分は、
probably played with some reverb on the electric guitar or something, but i just thought it
おそらくエレキギターか何かにリバーブをかけて弾いたのでしょうが、私はただそう思っただけです
could be fun to tab it out while I was at it.
ついでにタブアウトしてみるのも楽しいかもしれません。
(This is played during the whole song basically)
(基本的に全曲演奏中です)
Verse 1:
1節:
In every quiet moment
あらゆる静かな瞬間に
In every little silence
あらゆる小さな沈黙の中で
Every small reminder where you find her
彼女を見つけたあらゆる小さな思い出
With every left light on
左すべてのライトが点灯した状態で
Let alone
ましてや
Every little loving word
小さな愛のこもった言葉一つ一つが
Said out of love
愛情から言った
Going cold
寒くなる
Chorus:
コーラス:
Little by little by little by little by little by little by little by little
少しずつ少しずつ少しずつ少しずつ
I'm, laid down (x2)
私は横たわっています(x2)
(Played by a second guitar during the chorus)
(サビでは2本目のギターが演奏)
Verse 2:
2節:
I can go wherever
どこへでも行けるよ
Still the same
まだ同じ
Every small reminder of a name
名前を思い出すあらゆる小さなこと
Any half measures
中途半端な対策
Any pleasures
あらゆる楽しみ
Every new encounter that's not her
彼女以外のすべての新しい出会い
Leaves you cold
寒くなってしまいます
Chorus:
コーラス:
Little by little by little by little by little by little by little by little
少しずつ少しずつ少しずつ少しずつ
I'm, laid down (x2)
私は横たわっています(x2)
(Played by a second guitar during the chorus)
(サビでは2本目のギターが演奏)
Some day you're going to wake up
いつか君は目覚めるだろう
And think you went a day without (x2)
(x2) なしで 1 日過ごしたと思います
Going cold
寒くなる
Intstrumental part:
インストゥルメンタルパート:
(This is played during the instrumental part together with the tab from the chorus)
(インストゥルメンタルパートでサビのタブ譜と一緒に演奏されます)
There is also a guitar playing these chords (a bit "heavier") during the instrumental
インストゥルメンタル中にこれらのコード(少し「重い」)を演奏するギターもあります。
part. Play them as power chords:
部分。パワーコードとして演奏してください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.