Dear Jane Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bracia Madden – Droga Jane

by The Madden Brothers

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Madden Brothers Dear Jane

Intro:
Wprowadzenie:
Oh Oh Oh
Och och
(whistle)
(gwizdek)
Oh Oh Oh
Och och
(whistle)
(gwizdek)
Verse:
Werset:
I met you down on the lower east side
Spotkałem cię w dolnej części wschodniej strony
And so things started when I just asked for your name (oh oh oh)
I tak wszystko się zaczęło, kiedy zapytałem o twoje imię (oh oh oh)
You said, "It's Jane"
Powiedziałeś: „To Jane”
Now we're three months, seven days into this thing
Teraz mamy już trzy miesiące i siedem dni
And I can't help thinking that it's all been in vain (oh oh oh)
I nie mogę przestać myśleć, że to wszystko poszło na marne (oh oh oh)
Yeah, all in vain
Tak, wszystko na próżno
Chorus:
Chór:
Now, dear Jane, yeah I'm writing you to say we're no good together
A teraz, droga Jane, tak, piszę do ciebie, żeby powiedzieć, że nie pasujemy do siebie
Oh Jane, yeah I'm going to find a way to float away like a feather
Och, Jane, tak, znajdę sposób, żeby odlecieć jak piórko
I don't want to hurt you but I got to make a change
Nie chcę cię skrzywdzić, ale muszę coś zmienić
Oh, all I can say is that I hope you feel the same
Och, jedyne, co mogę powiedzieć, to to, że mam nadzieję, że czujesz to samo
(no chord)
(bez akordu)
Dear, Jane
Kochana, Jane
Oh Oh Oh
Och och
(whistle)
(gwizdek)
Verse:
Werset:
Oh, we can't make it from the Bowery to Prince G D G D
Och, nie uda nam się dotrzeć z Bowery do Prince G D G D
Without bumping into some other guy who says he's your friend (oh oh oh)
Bez wpadania na innego faceta, który mówi, że jest twoim przyjacielem (oh oh oh)
Just another friend, huh?
Kolejny przyjaciel, co?
Want to go out when I want to stay in
Chcę wyjść, kiedy chcę zostać
You want me to love you but I just can't pretend (oh oh oh)
Chcesz, żebym cię kochał, ale nie mogę udawać (oh oh oh)
Just can't do it no more
Po prostu nie mogę już tego robić
Chorus:
Chór:
Now, dear Jane, yeah I'm writing you to say we're no good together
A teraz, droga Jane, tak, piszę do ciebie, żeby powiedzieć, że nie pasujemy do siebie
Oh Jane, yeah I'm going to find a way to float away like a feather
Och, Jane, tak, znajdę sposób, żeby odlecieć jak piórko
I don't want to hurt you but I got to make a change
Nie chcę cię skrzywdzić, ale muszę coś zmienić
Oh, all I can say is that I hope you feel the same
Och, jedyne, co mogę powiedzieć, to to, że mam nadzieję, że czujesz to samo
Dear, Jane
Kochana, Jane
Bridge:
Most:
I never thought I would believe
Nigdy nie myślałem, że uwierzę
It's such a pretty thing, could come with such a sting
To taka piękna rzecz, że mogłaby wywołać takie ukłucie
Here's a day I never thought I'd see
Oto dzień, o którym nigdy nie myślałem, że go zobaczę
Such a pretty one, would make me wanna fly like you did (hold)
Taka ładna, że chciałbym latać tak jak ty (przytrzymaj)
Chorus:
Chór:
Now, dear Jane, yeah I'm writing you to say we're no good together
A teraz, droga Jane, tak, piszę do ciebie, żeby powiedzieć, że nie pasujemy do siebie
Oh Jane, yeah I'm gonna find a way to float away like a feather
Och, Jane, tak, znajdę sposób, żeby odlecieć jak piórko
I don't want to hurt you but I got to make a change
Nie chcę cię skrzywdzić, ale muszę coś zmienić
Oh, all I can say is that I hope you feel the same
Och, jedyne, co mogę powiedzieć, to to, że mam nadzieję, że czujesz to samo
(hold)
(przytrzymaj)
Dear, Jane
Kochana, Jane
Oh Oh Oh
Och och
(whistle)
(gwizdek)
Oh Oh Oh
Och och
Oh, Jane (whistle)
Och, Jane (gwizd)
Outro:
Zakończenie:
You know it's easy to write that you want it to end
Wiesz, łatwo jest napisać, że chcesz, żeby to się skończyło
But the hard part comes when you got to hit send
Ale najtrudniejsza część przychodzi, gdy musisz nacisnąć „wyślij”.
No I never could send it now, I never did send it
Nie, nigdy nie mógłbym tego teraz wysłać, nigdy tego nie wysłałem
You know it's easy to write that you want it to end
Wiesz, łatwo jest napisać, że chcesz, żeby to się skończyło
But the hard part comes when you got to hit send
Ale najtrudniejsza część przychodzi, gdy musisz nacisnąć „wyślij”.
No I never could send it now, why can't I just send it?
Nie, nigdy nie mógłbym tego teraz wysłać. Dlaczego nie mogę tego po prostu wysłać?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.