Dear Jane Versuri Traducere în Română

Frații Madden - Dragă Jane

by The Madden Brothers

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Madden Brothers Dear Jane

Intro:
Introducere:
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
(whistle)
(fluier)
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
(whistle)
(fluier)
Verse:
Vers:
I met you down on the lower east side
Te-am întâlnit jos, în partea de jos de est
And so things started when I just asked for your name (oh oh oh)
Și așa au început lucrurile când tocmai ți-am cerut numele (oh oh oh)
You said, "It's Jane"
Ai spus: „Este Jane”
Now we're three months, seven days into this thing
Acum avem trei luni, șapte zile în chestia asta
And I can't help thinking that it's all been in vain (oh oh oh)
Și nu mă pot abține să mă gândesc că totul a fost în zadar (oh oh oh)
Yeah, all in vain
Da, totul în zadar
Chorus:
Refren:
Now, dear Jane, yeah I'm writing you to say we're no good together
Acum, dragă Jane, da, îți scriu să-ți spun că nu suntem buni împreună
Oh Jane, yeah I'm going to find a way to float away like a feather
Oh, Jane, da, o să găsesc o modalitate de a pluti ca o pană
I don't want to hurt you but I got to make a change
Nu vreau să te rănesc, dar trebuie să fac o schimbare
Oh, all I can say is that I hope you feel the same
Oh, tot ce pot spune este că sper că și tu simți la fel
(no chord)
(fara acord)
Dear, Jane
Dragă, Jane
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
(whistle)
(fluier)
Verse:
Vers:
Oh, we can't make it from the Bowery to Prince G D G D
Oh, nu putem ajunge de la Bowery la Prince G D G D
Without bumping into some other guy who says he's your friend (oh oh oh)
Fără să te lovești de alt tip care spune că e prietenul tău (oh oh oh)
Just another friend, huh?
Doar un alt prieten, nu?
Want to go out when I want to stay in
Vreau să ies când vreau să stau înăuntru
You want me to love you but I just can't pretend (oh oh oh)
Vrei să te iubesc, dar pur și simplu nu mă pot preface (oh oh oh)
Just can't do it no more
Doar că nu mai pot
Chorus:
Refren:
Now, dear Jane, yeah I'm writing you to say we're no good together
Acum, dragă Jane, da, îți scriu să-ți spun că nu suntem buni împreună
Oh Jane, yeah I'm going to find a way to float away like a feather
Oh, Jane, da, o să găsesc o modalitate de a pluti ca o pană
I don't want to hurt you but I got to make a change
Nu vreau să te rănesc, dar trebuie să fac o schimbare
Oh, all I can say is that I hope you feel the same
Oh, tot ce pot spune este că sper că și tu simți la fel
Dear, Jane
Dragă, Jane
Bridge:
Pod:
I never thought I would believe
N-am crezut niciodată că o să cred
It's such a pretty thing, could come with such a sting
Este un lucru atât de frumos, ar putea veni cu o astfel de înțepătură
Here's a day I never thought I'd see
Iată o zi pe care nu credeam că o voi vedea
Such a pretty one, would make me wanna fly like you did (hold)
Una atât de drăguță, m-ar face să vreau să zbor așa cum ai făcut tu (ține)
Chorus:
Refren:
Now, dear Jane, yeah I'm writing you to say we're no good together
Acum, dragă Jane, da, îți scriu să-ți spun că nu suntem buni împreună
Oh Jane, yeah I'm gonna find a way to float away like a feather
Oh, Jane, da, voi găsi o modalitate de a pluti ca o pană
I don't want to hurt you but I got to make a change
Nu vreau să te rănesc, dar trebuie să fac o schimbare
Oh, all I can say is that I hope you feel the same
Oh, tot ce pot spune este că sper că și tu simți la fel
(hold)
(ține)
Dear, Jane
Dragă, Jane
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
(whistle)
(fluier)
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Oh, Jane (whistle)
Oh, Jane (fluier)
Outro:
Outro:
You know it's easy to write that you want it to end
Știi că este ușor să scrii că vrei să se termine
But the hard part comes when you got to hit send
Dar partea grea vine când trebuie să apeși trimite
No I never could send it now, I never did send it
Nu, nu l-am putut trimite niciodată, nu l-am trimis niciodată
You know it's easy to write that you want it to end
Știi că este ușor să scrii că vrei să se termine
But the hard part comes when you got to hit send
Dar partea grea vine când trebuie să apeși trimite
No I never could send it now, why can't I just send it?
Nu, nu l-am putut trimite niciodată acum, de ce nu pot să-l trimit?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.