Papa Was a Rodeo Paroles Traduction Française
Les champs magnétiques - Papa était un rodéo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
69 Love Songs
69 chansons d'amour
VERSE (1)
VERSET (1)
I like your twisted point of view, Mike
J'aime ton point de vue tordu, Mike
I like your questioning eyebrows
J'aime tes sourcils interrogateurs
You've made it pretty clear what you like
Vous avez dit assez clairement ce que vous aimez
It's only fair to tell you now
C'est juste de te le dire maintenant
that I leave early in the morning
que je pars tôt le matin
us
nous
and I won't be back till next year
et je ne reviendrai que l'année prochaine
I see that kiss-me pucker forming
Je vois ce pli embrasse-moi se former
but maybe you should plug it with a beer, cause
mais peut-être que tu devrais le brancher avec une bière, parce que
Papa was a rodeo - Mama was a rock'n'roll band
Papa était un rodéo - Maman était un groupe de rock'n'roll
I could play guitar and rope a steer before I learned to stand
Je savais jouer de la guitare et attacher un bœuf avant d'apprendre à me tenir debout.
Home was anywhere with diesel gas - Love was a trucker's hand
La maison était n'importe où avec du gaz diesel - L'amour était la main d'un camionneur
Never stuck around long enough for a one night stand
Je ne suis jamais resté assez longtemps pour une aventure d'un soir
Before you kiss me you should know
Avant de m'embrasser, tu devrais savoir
Papa was a rodeo
Papa était un rodéo
( F )| F/E | Dm | Dm7 | A# | C - Dsus - C |
( F )| F/E | DM | Dm7 | UN# | C - Dsus - C |
The light reflecting off the mirror ball
La lumière réfléchie par la boule à facettes
looks like a thousand swirling eyes
on dirait mille yeux tourbillonnants
They make me think I shouldn't be here at all
Ils me font penser que je ne devrais pas du tout être ici
You know, every minute someone dies
Tu sais, chaque minute, quelqu'un meurt
What are we doing in this dive bar
Que faisons-nous dans ce bar de plongée
How can you live in a place like this
Comment peux-tu vivre dans un endroit comme celui-ci
Why don't you just get into my car
Pourquoi ne montes-tu pas dans ma voiture
and I'll take you away I'll take that kiss now, but
et je t'emmènerai, je prendrai ce baiser maintenant, mais
BRIDGE (X2)
PONT (X2)
( F )| F/E | Dm | Dm7 | A# | C - Dsus - C |
( F )| F/E | DM | Dm7 | UN# | C - Dsus - C |
VERSE (2)
VERSET (2)
And now it's 55 years later
Et maintenant, c'est 55 ans plus tard
su
su
We've had the romance of the century
Nous avons eu la romance du siècle
After all these years wrestling gators
Après toutes ces années à lutter contre les alligators
I still feel like crying when I think of what you said to me
J'ai encore envie de pleurer quand je pense à ce que tu m'as dit
?Papa was a rodeo
?Papa était un rodéo
What a coincidence, your Papa was a rodeo too.
Quelle coïncidence, ton papa aussi était un rodéo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
