Empty Vessels Make the Loudest Sound Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mars Volta - Puste statki wydają najgłośniejszy dźwięk
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
EMPTY VESSELS MAKE THE LOUDEST SOUND - Mars Volta
PUSTE STATKI WYDAJĄ NAJGŁOŚNIEJSZY DŹWIĘK – Mars Volta
Leave comments or message me!
Zostaw komentarz lub napisz do mnie!
I chose to use barre chords instead of regular chords because it gave off a fuller sound:
Zdecydowałem się użyć akordów barowych zamiast zwykłych akordów, ponieważ dawało to pełniejsze brzmienie:
Intro:
Wprowadzenie:
(I play this as the verses just to keep it interesting)
(Gram to jako zwrotki, żeby było ciekawie)
If I trust in the wind she will pave me a different road
Jeśli zaufam wiatrowi, ona wyznaczy mi inną drogę
I will try and start over but I think I must choose someone else
Spróbuję zacząć od nowa, ale chyba muszę wybrać kogoś innego
I am pulled from the pages where the letters lack the pigment of trust
Wyciągają mnie ze stron, na których literom brakuje pigmentu zaufania
must be on my way, I've got to get home
chyba już jadę, muszę wracać do domu
won't be back someday, so let it unfold
pewnego dnia nie wrócę, więc pozwólmy temu się rozwinąć
I've abandoned the outcome in search of the rest I deserve
Porzuciłem wynik w poszukiwaniu reszty, na którą zasługuję
you can do what you will with my body but I won't ring the bell
możesz zrobić co chcesz z moim ciałem, ale nie będę dzwonić
I've omitted the chapters that bow and admit defeat
Pominąłem rozdziały, które kłaniają się i przyznają do porażki
must be on my way, I've got to get home
chyba już jadę, muszę wracać do domu
won't be back someday, so let it unfold
pewnego dnia nie wrócę, więc pozwólmy temu się rozwinąć
I Am a mountain
Jestem górą
of cavernous people
jaskiniowych ludzi
searching for a lighthouse in the fog
szukając latarni morskiej we mgle
(Repeat twice)
(Powtórz dwa razy)
of the flowers that grew from the cracks in the ground you paved
kwiatów, które wyrosły z pęknięć w ziemi, którą utorowałeś
didn't you think he would warn me through the thorns of my waking dreams
nie sądziłeś, że on będzie mnie ostrzegał przez ciernie moich snów na jawie?
when the riddles connected the dots of this constellation
kiedy zagadki połączyły kropki tej konstelacji
must be on my way, I've got to get home
chyba już jadę, muszę wracać do domu
won't be back someday, so let it unfold
pewnego dnia nie wrócę, więc pozwólmy temu się rozwinąć
I Am a mountain
Jestem górą
of cavernous people
jaskiniowych ludzi
searching for a lighthouse in the fog
szukając latarni morskiej we mgle
(Repeat twice)
(Powtórz dwa razy)
I found a reason to leave you with this load
Znalazłem powód, żeby zostawić cię z tym obciążeniem
all I can do is forgive your broken heart
jedyne, co mogę zrobić, to wybaczyć twojemu złamanemu sercu
trapped in this tower made of amber for too long
zbyt długo uwięziony w tej wieży z bursztynu
all I can do is forgive your broken heart
jedyne, co mogę zrobić, to wybaczyć twojemu złamanemu sercu
I Am a mountain
Jestem górą
of cavernous people
jaskiniowych ludzi
searching for a lighthouse in the fog
szukając latarni morskiej we mgle
(Repeat twice)
(Powtórz dwa razy)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
