Please Mr. Postman Songtekst Nederlandse Vertaling

De Marvelettes - Alsjeblieft meneer Postbode

by The Marvelettes

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Marvelettes Please Mr. Postman

...PLEASE MR. POSTMAN... by The Marvelettes
...Alsjeblieft, meneer. POSTMAN... van The Marvelettes
*from 'Please Mr. Postman' (1961)*
*uit 'Alsjeblieft meneer Postman' (1961)*
Intro:
Inleiding:
(Wait!) Oh yeah, wait a minute Mr. Postman,
(Wacht!) Oh ja, wacht even, meneer Postman,
(Wait!) Wa...it Mr. Postman.
(Wacht!) Wacht... meneer Postbode.
Chorus 1:
Koor 1:
Mr. Postman, look and see,
Meneer Postbode, kijk en zie,
Is there a letter in your bag for me? (Please, please, Mr. Postman),
Zit er voor mij een brief in je tas? (Alsjeblieft, alsjeblieft, meneer de postbode),
I've been waiting such a long time,
Ik heb zo lang gewacht,
Since I heard from this boyfriend of mine.
Sinds ik het hoorde van mijn vriend.
Verse 1:
Vers 1:
There must be some word today, from my boyfriend so far away.
Er moet vandaag een woord zijn geweest, van mijn vriend zo ver weg.
Please Mr. Postman, look and see,
Alsjeblieft meneer Postman, kijk en zie,
If there's a letter, a letter for me.
Als er een brief is, een brief voor mij.
Verse 2:
Vers 2:
I've been standing here waiting Mr. Postman, so... so patiently.
Ik heb hier op meneer Postbode gestaan, zo... zo geduldig.
For just a card, or just a letter,
Voor slechts een kaart, of slechts een brief,
Saying he's returning home to me.
Zeggen dat hij naar mij terugkeert.
Chorus 2:
Koor 2:
Mr. Postman, look and see,
Meneer Postbode, kijk en zie,
Is there a letter in your bag for me? (Please, please, Mr. Postman),
Zit er voor mij een brief in je tas? (Alsjeblieft, alsjeblieft, meneer de postbode),
I've been waiting such a long time,
Ik heb zo lang gewacht,
Since I heard from this boyfriend of mine.
Sinds ik het hoorde van mijn vriend.
Verse 3:
Vers 3:
So many days, you pass me by,
Zoveel dagen dat je mij voorbijgaat,
You saw the tear standing in my eye.
Je zag de traan in mijn oog staan.
You wouldn't stop to make me feel better,
Je zou niet stoppen om mij een beter gevoel te geven,
By leaving me a card or a letter.
Door een kaartje of een brief voor mij achter te laten.
Chorus 3:
Koor 3:
Mr. Postman, look and see,
Meneer Postbode, kijk en zie,
Is there a letter in your bag for me? (Please, please, Mr. Postman),
Zit er voor mij een brief in je tas? (Alsjeblieft, alsjeblieft, meneer de postbode),
I've been waiting such a long time,
Ik heb zo lang gewacht,
Since I heard from this boyfriend of mine.
Sinds ik het hoorde van mijn vriend.
Coda:
Code:
You better wait a minute, wait a minute (oh yeah),
Je kunt beter even wachten, wacht even (oh ja),
Wait a minute, wait a minute.
Wacht even, wacht even.
Please Mr. Postman. (Wait a minute, Mr. Postman),
Alsjeblieft meneer Postbode. (Wacht even, meneer de postbode),
A (n.c)
A (nc)
Please check and see, one more time for me. (You gotta):
Controleer het alstublieft, nog een keer voor mij. (Je moet):
You better wait a minute, wait a minute (oh yeah),
Je kunt beter even wachten, wacht even (oh ja),
Wait a minute, wait a minute, (oh yeah).
Wacht even, wacht even, (oh ja).
Please Mr. Postman. (Wait a minute, Mr. Postman),
Alsjeblieft meneer Postbode. (Wacht even, meneer de postbode),
A (n.c)
A (nc)
De-liver de letter, the sooner de better.
Bezorg de brief, hoe eerder hoe beter.
You better wait a minute, wait a minute (oh yeah),
Je kunt beter even wachten, wacht even (oh ja),
Wait a minute, wait a minute, (oh yeah).
Wacht even, wacht even, (oh ja).
(Fade)
(vervagen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.