Please Mr. Postman Letras Tradução em Português
As Marvelettes - Por favor, Sr. Carteiro
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...PLEASE MR. POSTMAN... by The Marvelettes
... POR FAVOR, SR. CARTEIRO... por The Marvelettes
*from 'Please Mr. Postman' (1961)*
*de 'Por favor, Sr. Carteiro' (1961)*
Intro:
Introdução:
(Wait!) Oh yeah, wait a minute Mr. Postman,
(Espere!) Ah, sim, espere um minuto, Sr. Carteiro,
(Wait!) Wa...it Mr. Postman.
(Espere!) Espere, Sr. Carteiro.
Chorus 1:
Refrão 1:
Mr. Postman, look and see,
Senhor Carteiro, olhe e veja,
Is there a letter in your bag for me? (Please, please, Mr. Postman),
Tem uma carta na sua bolsa para mim? (Por favor, por favor, Sr. Carteiro),
I've been waiting such a long time,
Eu estive esperando por tanto tempo,
Since I heard from this boyfriend of mine.
Desde que ouvi falar desse meu namorado.
Verse 1:
Versículo 1:
There must be some word today, from my boyfriend so far away.
Deve haver alguma notícia hoje, do meu namorado tão distante.
Please Mr. Postman, look and see,
Por favor, Sr. Carteiro, olhe e veja,
If there's a letter, a letter for me.
Se houver uma carta, uma carta para mim.
Verse 2:
Versículo 2:
I've been standing here waiting Mr. Postman, so... so patiently.
Estive aqui esperando, Sr. Carteiro, tão... tão pacientemente.
For just a card, or just a letter,
Por apenas um cartão, ou apenas uma carta,
Saying he's returning home to me.
Dizendo que ele está voltando para casa para mim.
Chorus 2:
Refrão 2:
Mr. Postman, look and see,
Senhor Carteiro, olhe e veja,
Is there a letter in your bag for me? (Please, please, Mr. Postman),
Tem uma carta na sua bolsa para mim? (Por favor, por favor, Sr. Carteiro),
I've been waiting such a long time,
Eu estive esperando por tanto tempo,
Since I heard from this boyfriend of mine.
Desde que ouvi falar desse meu namorado.
Verse 3:
Versículo 3:
So many days, you pass me by,
Tantos dias, você passa por mim,
You saw the tear standing in my eye.
Você viu a lágrima no meu olho.
You wouldn't stop to make me feel better,
Você não pararia para me fazer sentir melhor,
By leaving me a card or a letter.
Deixando-me um cartão ou uma carta.
Chorus 3:
Refrão 3:
Mr. Postman, look and see,
Senhor Carteiro, olhe e veja,
Is there a letter in your bag for me? (Please, please, Mr. Postman),
Tem uma carta na sua bolsa para mim? (Por favor, por favor, Sr. Carteiro),
I've been waiting such a long time,
Eu estive esperando por tanto tempo,
Since I heard from this boyfriend of mine.
Desde que ouvi falar desse meu namorado.
Coda:
Código:
You better wait a minute, wait a minute (oh yeah),
É melhor você esperar um minuto, esperar um minuto (oh sim),
Wait a minute, wait a minute.
Espere um minuto, espere um minuto.
Please Mr. Postman. (Wait a minute, Mr. Postman),
Por favor, Sr. Carteiro. (Espere um minuto, Sr. Carteiro),
A (n.c)
Um (n.c)
Please check and see, one more time for me. (You gotta):
Por favor, verifique e veja, mais uma vez para mim. (Você tem que):
You better wait a minute, wait a minute (oh yeah),
É melhor você esperar um minuto, esperar um minuto (oh sim),
Wait a minute, wait a minute, (oh yeah).
Espere um minuto, espere um minuto, (ah, sim).
Please Mr. Postman. (Wait a minute, Mr. Postman),
Por favor, Sr. Carteiro. (Espere um minuto, Sr. Carteiro),
A (n.c)
Um (n.c)
De-liver de letter, the sooner de better.
Entregue a carta, quanto antes melhor.
You better wait a minute, wait a minute (oh yeah),
É melhor você esperar um minuto, esperar um minuto (oh sim),
Wait a minute, wait a minute, (oh yeah).
Espere um minuto, espere um minuto, (ah, sim).
(Fade)
(Desaparecer)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
