Both Sides Paroles Traduction Française

Le rêve de Mary - les deux côtés

by The Mary Dream

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mary Dream Both Sides

Both Sides - The Mary Dream
Les deux côtés - Le rêve de Mary
Fig.1 (Acoustic)
Fig.1 (Acoustique)
VERSE (Electric)
VERSET (Électrique)
INTERLUDE (Electric)
INTERLUDE (Électrique)
Now I cannot avoid this

Maintenant, je ne peux pas éviter ça

And it's something I'd rather miss

Et c'est quelque chose que je préfère manquer

I would cross over this hard line

Je franchirais cette ligne dure

That keeps me on the wrong side all the time
Cela me maintient tout le temps du mauvais côté
I'm seeing it all from both sides now

Je vois tout cela des deux côtés maintenant

I'm living it all from both sides now
Je vis tout cela des deux côtés maintenant
And I tried so hard to be somebody

Et j'ai tellement essayé d'être quelqu'un

I fall from all sides now
Je tombe de tous les côtés maintenant
REFRAIN (with Fig. 1)
REFRAIN (avec Fig. 1)
I'm the one who made the choice
C'est moi qui ai fait le choix
I'm the one who pays the price
C'est moi qui paie le prix
VERSE II
VERSET II
Sometimes it feels like a big mistake
Parfois, cela ressemble à une grosse erreur
Am
 F
Suis F
And it's something I'd rather take back

Et c'est quelque chose que je préfère reprendre

And cross over this hard line

Et franchir cette ligne dure

That keeps me on the wrong side all the time
Cela me maintient tout le temps du mauvais côté
I'm seeing it all from both sides now

Je vois tout cela des deux côtés maintenant

I'm living it all from both sides now

Je vis tout cela des deux côtés maintenant

And I tried so hard to be somebody

Et j'ai tellement essayé d'être quelqu'un

I fall from all sides now
Je tombe de tous les côtés maintenant
REFRAIN (with Fig. 1)
REFRAIN (avec Fig. 1)
I'm the one who made the choice
C'est moi qui ai fait le choix
I'm the one who pays the price
C'est moi qui paie le prix
I'm the one to carry this

C'est moi qui porte ça

I'm the one who won't be missed
Je suis celui qui ne manquera pas
I'm the one who has to work it out
C'est moi qui dois trouver une solution
I'm the one who made the choice

C'est moi qui ai fait le choix

I'm the one who pays the price

C'est moi qui paie le prix

I'm the one who traded normal life
Je suis celui qui a troqué la vie normale
I'm living it from both sides now
Je le vis des deux côtés maintenant
REFRAIN (with Fig. 1)
REFRAIN (avec Fig. 1)
I'm living it from both sides
Je le vis des deux côtés
I'm living it all from both sides now

Je vis tout cela des deux côtés maintenant

I'm giving it all from all sides now

Je donne tout de tous les côtés maintenant

And I tried so hard to please everybody

Et j'ai tellement essayé de plaire à tout le monde

I fall from all sides now
Je tombe de tous les côtés maintenant
OUTRO (With Fig.1)
OUTRO (Avec Fig.1)
I'm the one who's chosen this

C'est moi qui ai choisi ça

I'm the one who won't be missed
Je suis celui qui ne manquera pas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.