Stuck Paroles Traduction Française

Le rêve de Mary - Coincé

by The Mary Dream

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mary Dream Stuck

Stuck - The Mary Dream
Coincé - Le rêve de Mary
INTRO (Electric)
INTRO (Électrique)
VERSE Lead (Electric)
VERSE Plomb (Électrique)
BRIDGE (Electric)
PONT (Électrique)
CHORUS/BRIDGE II/OUTRO (Electric)
CHORUS/BRIDGE II/OUTRO (Électrique)
I climb up

je grimpe

I fall off

je tombe

I climb up
je grimpe
Well o.k., I give up

Bon ok, j'abandonne

I'm not gonna win this no matter what
Je ne vais pas gagner ça quoi qu'il arrive
It's a game
C'est un jeu
I can't play
je ne peux pas jouer
But it's all the same day anyway
Mais c'est le même jour de toute façon
And it really doesn't matter where you are

Et peu importe où tu es

Really doesn't matter now

Cela n'a vraiment plus d'importance maintenant

No it really doesn't matter what you are

Non, peu importe ce que tu es

Really doesn't matter now
Cela n'a vraiment plus d'importance maintenant
?Cause you don't know what it's like

? Parce que tu ne sais pas à quoi ça ressemble

To live on the edge of a knife

Vivre sur le fil d'un couteau

To open your heart til? it bleeds

Pour ouvrir ton coeur jusqu'à ? ça saigne

To give up everything
Pour tout abandonner
And you don't know how it feels 

Et tu ne sais pas ce que ça fait 

To choke on the salt of your tears
Pour m'étouffer avec le sel de tes larmes
And it really doesn't matter where you are

Et peu importe où tu es

Really doesn't matter now
Cela n'a vraiment plus d'importance maintenant
VERSE II
VERSET II
I climb up
je grimpe

I fall off

je tombe

 G

 G
I get stuck
je suis coincé
It's a shame
C'est dommage
I can't win

je ne peux pas gagner

?Cause you know I want to, but then again

? Parce que tu sais que je le veux, mais là encore

What would I have to say?
?
Qu'aurais-je à dire ?
?
Cause it's all the same game anyway
Parce que c'est le même jeu de toute façon
And it really doesn't matter where you are

Et peu importe où tu es

Really doesn't matter now

Cela n'a vraiment plus d'importance maintenant

No it really doesn't matter what you are

Non, peu importe ce que tu es

Really doesn't matter now
Cela n'a vraiment plus d'importance maintenant
?Cause you don't know what it's like

? Parce que tu ne sais pas à quoi ça ressemble

To live on the edge of a knife

Vivre sur le fil d'un couteau

To open your heart til it bleeds

Pour ouvrir ton cœur jusqu'à ce qu'il saigne

To give up everything
Pour tout abandonner
And you don't know how it feels 

Et tu ne sais pas ce que ça fait 

To choke on the salt of your tears

Pour m'étouffer avec le sel de tes larmes

To think that you've come so far

Penser que tu es arrivé si loin

And still be so messed up
Et je suis toujours aussi dérangé
BRIDGE II
PONT II
And it really doesn't matter where you are

Et peu importe où tu es

Really doesn't matter what you are

Ce que tu es n'a vraiment pas d'importance

Really doesn't matter who you are

Peu importe qui vous êtes

Really doesn't matter now
Cela n'a vraiment plus d'importance maintenant
?Cause you don't know
? Parce que tu ne sais pas

What it's like to be stuck


Qu'est-ce que ça fait d'être coincé

To be stuck
Être coincé

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.