Let You Down Liedtext Deutsche Übersetzung

Das Material – Enttäuschung

by The Material

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Material Let You Down

*No Capo*
*Kein Kapodaster*
(VERSE)
(VERS)
So here we are again,
Da sind wir also wieder,
And you've thinkin that you've won
Und du hast gedacht, dass du gewonnen hast
And I still can't recognize
Und ich kann es immer noch nicht erkennen
the person that you've become
die Person, die du geworden bist
(PRE'CHORUS)
(VORCHOR)
Will you look and see what you've done to me?
Wirst du schauen und sehen, was du mir angetan hast?
I've been crying on my floor
Ich habe auf meinem Boden geweint
Can you hear me now as I'm walking out?
Kannst du mich jetzt hören, wenn ich hinausgehe?
I won't take this, take this anymore
Ich werde das nicht ertragen, ich werde es nicht mehr ertragen
(CHORUS)
(CHOR)
I didn't mean to let you down,
Ich wollte dich nicht enttäuschen,
I didn't mean to call you out,
Ich wollte dich nicht zur Rede stellen,
I didn't mean to spread your little secrets all around,
Ich wollte deine kleinen Geheimnisse nicht überall verbreiten,
I didn't mean to walk away
Ich hatte nicht vor, wegzugehen
when you were lying to my face,
Als du mir ins Gesicht gelogen hast,
I didn't mean to turn right back and put
Ich hatte nicht vor, gleich umzudrehen und zu setzen
you in your place
Du an deiner Stelle
Or, maybe I did
Oder vielleicht habe ich es getan
(VERSE)
(VERS)
Oh, so you're an actor now?
Oh, also bist du jetzt Schauspieler?
Like guess our story was just pretend
Vermutlich war unsere Geschichte nur so
And I, bet your arrogance,
Und ich wette, deine Arroganz,
It gets you in the end
Es erwischt dich am Ende
(PRE-CHORUS)
(VORCHOR)
Did you think that I wouldn't realize?
Hast du geglaubt, dass ich es nicht merken würde?
You played me for a fool
Du hast mich zum Narren gehalten
How do you feel now?
Wie fühlst du dich jetzt?
Everyone found out and we all
Jeder hat es herausgefunden und wir alle
know the truth, about you
Erkenne die Wahrheit über dich
(CHORUS)
(CHOR)
I didn't mean to let you down,
Ich wollte dich nicht enttäuschen,
I didn't mean to call you out,
Ich wollte dich nicht zur Rede stellen,
I didn't mean to spread your little secrets all around,
Ich wollte deine kleinen Geheimnisse nicht überall verbreiten,
I didn't mean to walk away
Ich hatte nicht vor, wegzugehen
when you were lying to my face,
Als du mir ins Gesicht gelogen hast,
I didn't mean to turn right back and put
Ich hatte nicht vor, gleich umzudrehen und zu setzen
you in your place
Du an deiner Stelle
Or, maybe I did
Oder vielleicht habe ich es getan
(INTERLUDE/SOLO-PART)
(ZWISCHENSPIEL/SOLO-TEIL)
(BRIDGE)
(BRÜCKE)
You should've seen your face when I walked out,
Du hättest dein Gesicht sehen sollen, als ich rausging,
I let the words fall out of my mouth,
Ich lasse die Worte aus meinem Mund fallen,
It would've felt so good to pull the curtain down,
Es hätte sich so gut angefühlt, den Vorhang herunterzuziehen,
No one believes you now
Niemand glaubt dir jetzt
(BUILD-UP)
(AUFBAU)
I didn't mean to let you down, no
Ich wollte dich nicht enttäuschen, nein
(CHORUS)
(CHOR)
I didn't mean to let you down,
Ich wollte dich nicht enttäuschen,
I didn't mean to call you out,
Ich wollte dich nicht zur Rede stellen,
I didn't mean to spread your little secrets all around,
Ich wollte deine kleinen Geheimnisse nicht überall verbreiten,
I didn't mean to walk away
Ich hatte nicht vor, wegzugehen
when you were lying to my face,
Als du mir ins Gesicht gelogen hast,
I didn't mean to turn right back and put
Ich hatte nicht vor, gleich umzudrehen und zu setzen
you in your place
Du an deiner Stelle
Or, maybe I did
Oder vielleicht habe ich es getan
Maybe I did, yeah
Vielleicht habe ich es getan, ja
Oh, maybe I did
Oh, vielleicht habe ich es getan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.