What Happens Next Paroles Traduction Française
Le matériel - Que se passe-t-il ensuite
by The Material
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*No Capo*
*Pas de capodastre*
(VERSE)
(VERSET)
This is our time now, take a look around
C'est notre moment maintenant, regarde autour de toi
Everything is about to change
Tout est sur le point de changer
We've said our goodbyes
Nous avons dit au revoir
It's time to realize that
Il est temps de réaliser que
Nothing gold ever stays
Rien d'or ne reste jamais
(PRE-CHORUS)
(PRÉ-REFRAIN)
We've set our sails for so much more
Nous avons mis les voiles pour bien plus encore
Won't let our dreams get washed ashore
Je ne laisserai pas nos rêves s'échouer sur le rivage
This is what we've waited for
C'est ce que nous attendions
(CHORUS)
(REFRAIN)
So tell me what happens next
Alors dis-moi ce qui se passe ensuite
I've been dying to see
je meurs d'envie de voir
Will we finally move on
Allons-nous enfin avancer
Oh it's so bittersweet
Oh, c'est tellement doux-amer
And all the days that we've shared
Et tous les jours que nous avons partagés
I will never forget
je n'oublierai jamais
But it's time to find out now
Mais il est temps de le découvrir maintenant
What happens next
Que se passe-t-il ensuite
(VERSE)
(VERSET)
Waves of memories crashing at my feet
Des vagues de souvenirs s'écrasant à mes pieds
I wouldn't trade them for anything
Je ne les échangerais contre rien
But the road ahead is a page unread
Mais le chemin à parcourir est une page non lue
And there's no place I'd rather be
Et il n'y a aucun endroit où je préférerais être
(CHORUS)
(REFRAIN)
So tell me what happens next
Alors dis-moi ce qui se passe ensuite
I've been dying to see
je meurs d'envie de voir
Will we finally move on
Allons-nous enfin avancer
Oh it's so bittersweet
Oh, c'est tellement doux-amer
And all the days that we've shared
Et tous les jours que nous avons partagés
I will never forget
je n'oublierai jamais
But it's time to find out now
Mais il est temps de le découvrir maintenant
What happens next
Que se passe-t-il ensuite
Yeah
Ouais
(INTERLUDE)
(INTERMÈDE)
(BUILD-UP)
(CONSTRUCTION)
This is our time now, take a look around
C'est notre moment maintenant, regarde autour de toi
Everything is about to change
Tout est sur le point de changer
We've said our goodbyes
Nous avons dit au revoir
It's time to realize that
Il est temps de réaliser que
Things will never be the same
Les choses ne seront plus jamais les mêmes
(CHORUS)
(REFRAIN)
So tell me what happens next
Alors dis-moi ce qui se passe ensuite
I've been dying to see
je meurs d'envie de voir
Will we finally move on
Allons-nous enfin avancer
Oh it's so bittersweet
Oh, c'est tellement doux-amer
And all the days that we've shared
Et tous les jours que nous avons partagés
I will never forget
je n'oublierai jamais
But it's time to find out now
Mais il est temps de le découvrir maintenant
What happens next
Que se passe-t-il ensuite
(OUTRO)
(OUTRO)
We've set our sails for so much more
Nous avons mis les voiles pour bien plus encore
Won't let our dreams get washed ashore
Je ne laisserai pas nos rêves s'échouer sur le rivage
This is what we've waited for
C'est ce que nous attendions
What we've waited for
Ce que nous attendions
We've set our sails for so much more
Nous avons mis les voiles pour bien plus encore
Won't let our dreams get washed ashore
Je ne laisserai pas nos rêves s'échouer sur le rivage
This is what we've waited for
C'est ce que nous attendions
What we've waited for
Ce que nous attendions
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
