Children Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Mavericks – Kinder

by The Mavericks

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mavericks Children

Play with capo on 1st fret.
Spielen Sie mit Kapodaster im 1. Bund.
Chord shapes are relative to position of capo.
Akkordformen sind relativ zur Position des Kapodasters.
Bb = x02220 Eb = xx0232
Bb = x02220 Eb = xx0232
A child who was raised by an unworthy hand,
Ein Kind, das von unwürdiger Hand großgezogen wurde,
Has less of a chance of being a man.
Hat weniger Chancen, ein Mann zu sein.
Well try to remember and then understand,
Versuchen Sie, sich zu erinnern und dann zu verstehen,
Why a mother would cry while her husband lay dead.
Warum eine Mutter weinte, während ihr Mann tot lag.
Shot down by the gun of a runaway train,
Von der Kanone eines außer Kontrolle geratenen Zuges abgeschossen,
'Cause life in the fast lane, it all ends the same.
Denn das Leben auf der Überholspur endet alles gleich.
Well the same children's lives, they will always regret,
Nun, das Leben der gleichen Kinder, sie werden es immer bereuen,
Are the children who never forget.
Sind die Kinder, die nie vergessen.
A man ends up tired and walking alone,
Am Ende ist ein Mann müde und geht allein,
On a street corner singing for a penny a song.
An einer Straßenecke für einen Penny das Lied singen.
What he cannot remember, was never his own,
Woran er sich nicht erinnern kann, war nie sein eigenes,
Thats the answer he gave when he speaks of his home.
Das ist die Antwort, die er gab, wenn er von seiner Heimat sprach.
Well the streets of my life I don't know anymore,
Nun, die Straßen meines Lebens kenne ich nicht mehr,
Where the children are junkies and the ladies are w***es.
Wo die Kinder Junkies und die Damen Schlampen sind.
Well the same children's lives, they will always regret,
Nun, das Leben der gleichen Kinder, sie werden es immer bereuen,
Are the children who never forget.
Sind die Kinder, die nie vergessen.
Goodnight, goodnight sweet child.
Gute Nacht, gute Nacht, süßes Kind.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
Warum träumst du nicht mit den Engeln, um für eine Weile zu vergessen?
To forget of the life, thats been handed to you,
Um das Leben zu vergessen, das dir gegeben wurde,
Where everything's real, yet nothing is true.
Wo alles real ist, aber nichts wahr ist.
Well perhaps you can change what the cards always read,
Nun, vielleicht können Sie ändern, was auf den Karten immer steht,
For the children who never forget.
Für die Kinder, die nie vergessen.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
For a time they were counting you out of this race,
Eine Zeit lang haben sie dich aus diesem Rennen ausgeschlossen,
You stood up like a champion that had fallen with grace.
Du bist aufgestanden wie ein Champion, der mit Anmut gefallen ist.
Never showing the anguish that covered your face,
Zeige niemals die Angst, die dein Gesicht bedeckte,
You were raped and forgotten, left to die in disgrace.
Du wurdest vergewaltigt und vergessen und dem Tod in Ungnade überlassen.
Shot down by the gun of a runaway train,
Von der Kanone eines außer Kontrolle geratenen Zuges abgeschossen,
'Cause life in the fast lane, it all ends the same.
Denn das Leben auf der Überholspur endet alles gleich.
Well the same children's lives, they will always regret,
Nun, das Leben der gleichen Kinder, sie werden es immer bereuen,
Are the children who never forget.
Sind die Kinder, die nie vergessen.
Goodnight, goodnight sweet child.
Gute Nacht, gute Nacht, süßes Kind.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
Warum träumst du nicht mit den Engeln, um für eine Weile zu vergessen?
To forget of the life, thats been handed to you,
Um das Leben zu vergessen, das dir gegeben wurde,
Where everything's real, yet nothing is true.
Wo alles real ist, aber nichts wahr ist.
Well perhaps you can change what the cards always read,
Nun, vielleicht können Sie ändern, was auf den Karten immer steht,
For the children who never forget.
Für die Kinder, die nie vergessen.
Goodnight, goodnight sweet child.
Gute Nacht, gute Nacht, süßes Kind.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
Warum träumst du nicht mit den Engeln, um für eine Weile zu vergessen?
To forget of the life, thats been handed to you,
Um das Leben zu vergessen, das dir gegeben wurde,
Where everything's real, yet nothing is true.
Wo alles real ist, aber nichts wahr ist.
*(repeat to fade)*
*(zum Ausblenden wiederholen)*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.