Children Letra Traducción al Español
Los Mavericks - Niños
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Play with capo on 1st fret.
Toca con cejilla en el 1er traste.
Chord shapes are relative to position of capo.
Las formas de los acordes son relativas a la posición del capo.
Bb = x02220 Eb = xx0232
Sib = x02220 Mib = xx0232
A child who was raised by an unworthy hand,
Un niño criado por una mano indigna,
Has less of a chance of being a man.
Tiene menos posibilidades de ser hombre.
Well try to remember and then understand,
Bueno, trata de recordar y luego entender,
Why a mother would cry while her husband lay dead.
Por qué una madre lloraría mientras su marido yacía muerto.
Shot down by the gun of a runaway train,
Derribado por el arma de un tren fuera de control,
'Cause life in the fast lane, it all ends the same.
Porque la vida en el carril rápido, todo termina igual.
Well the same children's lives, they will always regret,
Bueno, las mismas vidas de los niños, siempre se arrepentirán,
Are the children who never forget.
Son los niños los que nunca olvidan.
A man ends up tired and walking alone,
Un hombre termina cansado y caminando solo,
On a street corner singing for a penny a song.
En una esquina cantando por un centavo la canción.
What he cannot remember, was never his own,
Lo que no puede recordar, nunca fue suyo,
Thats the answer he gave when he speaks of his home.
Esa es la respuesta que dio cuando habla de su hogar.
Well the streets of my life I don't know anymore,
Bueno, las calles de mi vida ya no las conozco,
Where the children are junkies and the ladies are w***es.
Donde los niños son adictos y las mujeres son putas.
Well the same children's lives, they will always regret,
Bueno, las mismas vidas de los niños, siempre se arrepentirán,
Are the children who never forget.
Son los niños los que nunca olvidan.
Goodnight, goodnight sweet child.
Buenas noches, buenas noches, dulce niña.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
¿Por qué no sueñas con los ángeles, para olvidarte por un rato?
To forget of the life, thats been handed to you,
Para olvidarte de la vida que te han entregado.
Where everything's real, yet nothing is true.
Donde todo es real, pero nada es verdad.
Well perhaps you can change what the cards always read,
Bueno, tal vez puedas cambiar lo que siempre dicen las tarjetas,
For the children who never forget.
Para los niños que nunca olvidan.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTALES
For a time they were counting you out of this race,
Durante un tiempo te excluyeron de esta carrera,
You stood up like a champion that had fallen with grace.
Te levantaste como un campeón que había caído con gracia.
Never showing the anguish that covered your face,
Nunca mostrando la angustia que cubría tu rostro,
You were raped and forgotten, left to die in disgrace.
Fuiste violada y olvidada, abandonada para morir en desgracia.
Shot down by the gun of a runaway train,
Derribado por el arma de un tren fuera de control,
'Cause life in the fast lane, it all ends the same.
Porque la vida en el carril rápido, todo termina igual.
Well the same children's lives, they will always regret,
Bueno, las mismas vidas de los niños, siempre se arrepentirán,
Are the children who never forget.
Son los niños los que nunca olvidan.
Goodnight, goodnight sweet child.
Buenas noches, buenas noches, dulce niña.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
¿Por qué no sueñas con los ángeles, para olvidarte por un rato?
To forget of the life, thats been handed to you,
Para olvidarte de la vida que te han entregado.
Where everything's real, yet nothing is true.
Donde todo es real, pero nada es verdad.
Well perhaps you can change what the cards always read,
Bueno, tal vez puedas cambiar lo que siempre dicen las tarjetas,
For the children who never forget.
Para los niños que nunca olvidan.
Goodnight, goodnight sweet child.
Buenas noches, buenas noches, dulce niña.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
¿Por qué no sueñas con los ángeles, para olvidarte por un rato?
To forget of the life, thats been handed to you,
Para olvidarte de la vida que te han entregado.
Where everything's real, yet nothing is true.
Donde todo es real, pero nada es verdad.
*(repeat to fade)*
*(repetir para desvanecerse)*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
