Children Songtekst Nederlandse Vertaling
De Mavericks - Kinderen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Play with capo on 1st fret.
Speel met capo op de 1e fret.
Chord shapes are relative to position of capo.
Akkoordvormen zijn relatief ten opzichte van de positie van de capo.
Bb = x02220 Eb = xx0232
Bb = x02220 Eb = xx0232
A child who was raised by an unworthy hand,
Een kind dat door een onwaardige hand is opgevoed,
Has less of a chance of being a man.
Heeft minder kans om een man te zijn.
Well try to remember and then understand,
Probeer het te onthouden en dan te begrijpen,
Why a mother would cry while her husband lay dead.
Waarom een moeder zou huilen terwijl haar man dood lag.
Shot down by the gun of a runaway train,
Neergeschoten door het geweer van een op hol geslagen trein,
'Cause life in the fast lane, it all ends the same.
Want het snelle leven eindigt allemaal hetzelfde.
Well the same children's lives, they will always regret,
Nou, het leven van dezelfde kinderen, waar ze altijd spijt van zullen hebben,
Are the children who never forget.
Zijn de kinderen die nooit vergeten.
A man ends up tired and walking alone,
Een man eindigt moe en loopt alleen,
On a street corner singing for a penny a song.
Op een straathoek zingen voor een cent per liedje.
What he cannot remember, was never his own,
Wat hij zich niet kan herinneren, was nooit van hemzelf,
Thats the answer he gave when he speaks of his home.
Dat is het antwoord dat hij gaf toen hij over zijn huis sprak.
Well the streets of my life I don't know anymore,
Nou, de straten van mijn leven ken ik niet meer,
Where the children are junkies and the ladies are w***es.
Waar de kinderen junkies zijn en de dames vrouwen.
Well the same children's lives, they will always regret,
Nou, het leven van dezelfde kinderen, waar ze altijd spijt van zullen hebben,
Are the children who never forget.
Zijn de kinderen die nooit vergeten.
Goodnight, goodnight sweet child.
Welterusten, welterusten lief kind.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
Waarom droom je niet met de engelen, om het even te vergeten?
To forget of the life, thats been handed to you,
Om het leven te vergeten dat aan jou is overhandigd,
Where everything's real, yet nothing is true.
Waar alles echt is en toch niets waar is.
Well perhaps you can change what the cards always read,
Misschien kun je veranderen wat de kaarten altijd lezen,
For the children who never forget.
Voor de kinderen die nooit vergeten.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTEEL
For a time they were counting you out of this race,
Een tijdlang rekenden ze je uit deze race,
You stood up like a champion that had fallen with grace.
Je stond op als een kampioen die met genade was gevallen.
Never showing the anguish that covered your face,
Laat nooit de angst zien die je gezicht bedekte,
You were raped and forgotten, left to die in disgrace.
Je werd verkracht en vergeten, en achtergelaten om in schande te sterven.
Shot down by the gun of a runaway train,
Neergeschoten door het geweer van een op hol geslagen trein,
'Cause life in the fast lane, it all ends the same.
Want het snelle leven eindigt allemaal hetzelfde.
Well the same children's lives, they will always regret,
Nou, het leven van dezelfde kinderen, waar ze altijd spijt van zullen hebben,
Are the children who never forget.
Zijn de kinderen die nooit vergeten.
Goodnight, goodnight sweet child.
Welterusten, welterusten lief kind.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
Waarom droom je niet met de engelen, om het even te vergeten?
To forget of the life, thats been handed to you,
Om het leven te vergeten dat aan jou is overhandigd,
Where everything's real, yet nothing is true.
Waar alles echt is en toch niets waar is.
Well perhaps you can change what the cards always read,
Misschien kun je veranderen wat de kaarten altijd lezen,
For the children who never forget.
Voor de kinderen die nooit vergeten.
Goodnight, goodnight sweet child.
Welterusten, welterusten lief kind.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
Waarom droom je niet met de engelen, om het even te vergeten?
To forget of the life, thats been handed to you,
Om het leven te vergeten dat aan jou is overhandigd,
Where everything's real, yet nothing is true.
Waar alles echt is en toch niets waar is.
*(repeat to fade)*
*(herhaal om te vervagen)*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
