Children Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mavericks – Dzieci
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Play with capo on 1st fret.
Graj capo na pierwszym progu.
Chord shapes are relative to position of capo.
Kształty akordów zależą od położenia kapo.
Bb = x02220 Eb = xx0232
Bb = x02220 Eb = xx0232
A child who was raised by an unworthy hand,
Dziecko wychowane przez niegodziwą rękę,
Has less of a chance of being a man.
Ma mniejsze szanse na bycie mężczyzną.
Well try to remember and then understand,
Cóż, spróbuj zapamiętać, a potem zrozumieć,
Why a mother would cry while her husband lay dead.
Dlaczego matka płacze, gdy jej mąż leży martwy.
Shot down by the gun of a runaway train,
Zestrzelony przez działo uciekającego pociągu,
'Cause life in the fast lane, it all ends the same.
Bo życie na szybkim torze wszystko kończy się tak samo.
Well the same children's lives, they will always regret,
Cóż, życia tych samych dzieci, zawsze będą żałować,
Are the children who never forget.
To dzieci, które nigdy nie zapominają.
A man ends up tired and walking alone,
Człowiek kończy zmęczony i idzie sam,
On a street corner singing for a penny a song.
Na rogu ulicy śpiewam za grosze za piosenkę.
What he cannot remember, was never his own,
To, czego nie pamięta, nigdy nie było jego własne,
Thats the answer he gave when he speaks of his home.
Takiej odpowiedzi udzielił, mówiąc o swoim domu.
Well the streets of my life I don't know anymore,
Cóż, ulic mojego życia już nie znam,
Where the children are junkies and the ladies are w***es.
Gdzie dzieci to ćpuny, a kobiety to dziwki.
Well the same children's lives, they will always regret,
Cóż, życia tych samych dzieci, zawsze będą żałować,
Are the children who never forget.
To dzieci, które nigdy nie zapominają.
Goodnight, goodnight sweet child.
Dobranoc, dobranoc, słodkie dziecko.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
Dlaczego nie marzysz z aniołami, żeby choć na chwilę zapomnieć?
To forget of the life, thats been handed to you,
Zapomnieć o życiu, które zostało ci dane,
Where everything's real, yet nothing is true.
Gdzie wszystko jest prawdziwe, ale nic nie jest prawdą.
Well perhaps you can change what the cards always read,
Cóż, może uda ci się zmienić to, co zawsze czytają karty,
For the children who never forget.
Dla dzieci, które nigdy nie zapominają.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTALNE
For a time they were counting you out of this race,
Przez pewien czas wykluczali Cię z tego wyścigu,
You stood up like a champion that had fallen with grace.
Powstałeś jak mistrz, który upadł z gracją.
Never showing the anguish that covered your face,
Nigdy nie okazując udręki, która zakrywała twoją twarz,
You were raped and forgotten, left to die in disgrace.
Zostałeś zgwałcony i zapomniany, pozostawiony na śmierć w hańbie.
Shot down by the gun of a runaway train,
Zestrzelony przez działo uciekającego pociągu,
'Cause life in the fast lane, it all ends the same.
Bo życie na szybkim torze wszystko kończy się tak samo.
Well the same children's lives, they will always regret,
Cóż, życia tych samych dzieci, zawsze będą żałować,
Are the children who never forget.
To dzieci, które nigdy nie zapominają.
Goodnight, goodnight sweet child.
Dobranoc, dobranoc, słodkie dziecko.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
Dlaczego nie marzysz z aniołami, żeby choć na chwilę zapomnieć?
To forget of the life, thats been handed to you,
Zapomnieć o życiu, które zostało ci dane,
Where everything's real, yet nothing is true.
Gdzie wszystko jest prawdziwe, ale nic nie jest prawdą.
Well perhaps you can change what the cards always read,
Cóż, może uda ci się zmienić to, co zawsze czytają karty,
For the children who never forget.
Dla dzieci, które nigdy nie zapominają.
Goodnight, goodnight sweet child.
Dobranoc, dobranoc, słodkie dziecko.
Why don't you dream with the angels, to forget for a while?
Dlaczego nie marzysz z aniołami, żeby choć na chwilę zapomnieć?
To forget of the life, thats been handed to you,
Zapomnieć o życiu, które zostało ci dane,
Where everything's real, yet nothing is true.
Gdzie wszystko jest prawdziwe, ale nic nie jest prawdą.
*(repeat to fade)*
*(powtórz, aby zaniknąć)*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.