Solitary Confinement Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Członkowie – Odosobnienie
by The Members
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SOLITARY CONFINEMENT (The Members)
IZOLATKA (Członkowie)
INTRO: Asus4 A E x4
WSTĘP: Asus4 A E x4
You are living in the suburbs,
Mieszkasz na przedmieściach,
And you have problems with your parents,
I masz problemy z rodzicami,
So you move on up to london town,
Więc ruszasz do London Town,
Where you think verythings happening, going down.
Gdzie myślisz, że wszystko się dzieje, spada.
CHORUS:
CHÓR:
Living in a bedsit,
Mieszkając w kawalerce,
Travelling on a tube train,
Podróż metrem,
Working all day long.
Pracuję cały dzień.
And you know no one,
I nie znasz nikogo,
So you don't go out,
Więc nie wychodzisz,
And you eat out of tins,
I jesz z puszek,
E (stop)
E (przestań)
And you watch television???.Solitary confinement.
I oglądasz telewizję???.Izolacja.
ALL IN: A (with lead)
ALL IN: A (z ołowiem)
I have got a good job,
Mam dobrą pracę,
And i am working in the city,
A ja pracuję w mieście,
Get the tube train at 8 o'clock and 5,
Wsiądź do metra o 8:00 i 17:00,
And a really don't know if i'm dead or alive.
I naprawdę nie wiem, czy jestem martwy, czy żywy.
REPEAT CHORUS:
POWTÓRZ CHÓR:
SPOKEN VERSE
WIERSZ MÓWIONY
Well I was living in Camberly, and, you know, I thought I'd move up to London,
Cóż, mieszkałem w Camberly i, wiesz, myślałem, że przeprowadzę się do Londynu,
Life would be very exiting for me, ?cos I'd go out at night and meet girls and things,
Życie byłoby dla mnie bardzo ekscytujące, bo wychodziłbym wieczorem i poznawał dziewczyny i tak dalej.
but nothing ever happened round my neck of the woods,
ale nic się nigdy nie wydarzyło za moją szyją,
except for this rather nice girl across the way from me,
z wyjątkiem tej całkiem miłej dziewczyny naprzeciwko mnie,
I got it sussed, she got a 40 inch bust, and she's just...just like!
Mam to pewne, ona ma 40-calowy biust i jest po prostu... po prostu jak!
REPEAT CHORUS:
POWTÓRZ CHÓR:
Solitary confinement??.You're so lonely,
Izolatka? Jesteś taki samotny,
Solitary confinement??.You're so lonely,
Izolatka? Jesteś taki samotny,
Solitary confinement. We're The SKONES going to tell you what it's like to be...
Izolacja. The SKONES opowiemy Wam, jak to jest być...
On your own By yourself x2 on your own By yourself x2
Samotnie Sam x2 Samotnie Sam x2
By yourself, By yourself x2 By yourself By yourself x2
Sam, sam x2, sam, sam, x2
B (stop) D (stop) A (stop)
B (stop) D (stop) A (stop)
Buy yourself this record
Kup sobie tę płytę
LONG DRUM ROLL
DŁUGI BĘBEN
ALL IN: ?A? with Lead
WSZYSTKO: ?A? z Leadem
A (not sure the other two chords here for the stabs)
A (nie jestem pewien, czy pozostałe dwa akordy są tutaj dla pchnięć)
And it's lonely for you,
I to jest dla ciebie samotne,
And it's lonely for me,
I to jest dla mnie samotne,
And it's lonely for all of us, can't you see?
I to jest samotne dla nas wszystkich, nie widzisz?
REPEAT CHORUS:
POWTÓRZ CHÓR:
JUST DRUMS & VOCALS
TYLKO BĘBEN I WOKAL
Solitary confinement??you're so lonely
Izolatka? Jesteś taki samotny
Repeat to end
Powtórz do końca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
