Freedom Bridge Текст Песни Перевод на Русский

Менцингеры - Мост Свободы

by The Menzingers

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Menzingers Freedom Bridge

FREEDOM BRIDGE - The Menzingers
МОСТ СВОБОДЫ - Мензингеры
This song is probably the easiest on the album, just strum along to the chords and play
Эта песня, наверное, самая легкая на альбоме: просто подбирайте аккорды и играйте.
that lead part over the chorus.
это ведущая партия поверх припева.
INTRO RIFF:
ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ РИФ:
VERSE:
СТИХ:
Amy was a waitress at The Fire Street Grill
Эми работала официанткой в ресторане Fire Street Grill.
Up route 611 she was slaving for the pill
На шоссе 611 она работала ради таблетки.
Oxy's got her pupils pinned up, a junkie centerfold
У Окси заколоты зрачки, наркоманка на развороте.
With grey hairs and a death wish, she was 22 years old
С седыми волосами и желанием смерти ей было 22 года.
Had it all, took the fall
Если бы все это, взял падение
Had it all, took the fall
Если бы все это, взял падение
VERSE:
СТИХ:
Specialist Jeg, a much more honest man than you
Специалист Джег, гораздо более честный человек, чем ты.
Came back from the desert where he never found the truth
Вернулся из пустыни, где он так и не нашел правды
Now he screeches tires, fills his head with alcohol
Теперь он визжит покрышками, наполняет голову алкоголем
While the morbid brown faces hang like portraits on the wall
Пока болезненные коричневые лица висят на стене, как портреты.
Had it all, took the fall
Если бы все это, взял падение
Had it all, took the fall
Если бы все это, взял падение
CHORUS: (w/ intro riff)
ПРИПЕВ: (со вступительным риффом)
Something happened on the way to hell,
Что-то случилось на пути в ад,
The new guard they took my sister
Новый охранник забрал мою сестру
Something happened on the way to hell,
Что-то случилось на пути в ад,
The old guard they took my brother away
Старая гвардия забрала моего брата
Something happened on the way to hell,
Что-то случилось на пути в ад,
The same greed it took our parents
Та же жадность, что и наши родители
Something happened on the way to hell,
Что-то случилось на пути в ад,
The west wall it took us with it
Западная стена, она забрала нас с собой.
VERSE:
СТИХ:
McTiernan was a good ol' boy, he cheated and he skimmed
Мактирнан был хорошим мальчиком, он жульничал и снимал деньги
"A favor for a favor, it can't be called a sin"
«Одолжение за одолжение, это нельзя назвать грехом»
Some may see it different, and some don't see at all
Кто-то может видеть это по-другому, а кто-то вообще не видит.
When the papers started calling he closed his eyes and took the fall
Когда газеты начали звонить, он закрыл глаза и упал.
Had it all, took the fall
Если бы все это, взял падение
Had it all, took the fall
Если бы все это, взял падение
BRIDGE:
МОСТ:
Now we're standing on the ledge and we're looking at the ground
Теперь мы стоим на выступе и смотрим в землю
I feel my body breaking on the asphalt, hear the sound
Я чувствую, как мое тело разбивается об асфальт, слышу звук
Red and blue lights screaming saying, "Step up off that ledge"
Красные и синие огни кричат: «Поднимись с уступа»
So we wrap our hearts up in our heads and take the fall instead
Поэтому мы заворачиваем наши сердца в головы и вместо этого принимаем падение
Had it all, took the fall
Если бы все это, взял падение
Had it all, took the fall
Если бы все это, взял падение
CHORUS: (w/ intro riff)
ПРИПЕВ: (со вступительным риффом)
Something happened on the way to hell,
Что-то случилось на пути в ад,
The new guard they took my sister
Новый охранник забрал мою сестру
Something happened on the way to hell,
Что-то случилось на пути в ад,
The old guard they took my brother away
Старая гвардия забрала моего брата
Something happened on the way to hell,
Что-то случилось на пути в ад,
The same greed it took our parents
Та же жадность, что и наши родители
Something happened on the way to hell,
Что-то случилось на пути в ад,
The west wall it took us with it
Западная стена, она забрала нас с собой.
(n.c.)
(н.к.)
Something happened on the way to hell,
Что-то случилось на пути в ад,
The west wall it took us with it
Западная стена, она забрала нас с собой.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.