Tasker-Morris Station Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Menzingers – Tasker-Morris-Station

by The Menzingers

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Menzingers Tasker-Morris Station

TASKER-MORRIS STATION - The Menzingers
TASKER-MORRIS STATION – Die Menzingers
Email: Gotchristo@comcast.net
E-Mail: Gotchristo@comcast.net
Great song. Someone asked me to do this one, but I actually have wanted to figure this
Tolles Lied. Jemand hat mich gebeten, dies zu tun, aber ich wollte es eigentlich herausfinden
one out for a while and just got the motivation. So here it is. I figured it out pretty
eine Weile draußen und habe einfach die Motivation bekommen. Hier ist es also. Ich habe es hübsch herausgefunden
quickly, so I may have left some lead stuff out, but it's all based around that D chord.
schnell, deshalb habe ich vielleicht ein paar Lead-Sachen weggelassen, aber alles basiert auf diesem D-Akkord.
CHORDS:
Akkorde:
D - x-x-0-2-3-2 or x-5-7-7-7-5-|
D - x-x-0-2-3-2 oder x-5-7-7-7-5-|
INTRO: (w/ Intro lead)
INTRO: (mit Intro-Lead)
VERSE: (w/ verse lead)
VERS: (mit Versleitung)
I never loved you but I tried to,
Ich habe dich nie geliebt, aber ich habe es versucht,
and you were so ambiguous,
Und du warst so zweideutig,
We blamed the faulty wires,
Wir gaben den fehlerhaften Kabeln die Schuld,
D Bm D (fill 1)
D Bm D (1 füllen)
When we found our blood was pumped from stone.
Als wir herausfanden, wurde unser Blut aus Stein gepumpt.
VERSE: (w/ verse lead)
VERS: (mit Versleitung)
My memory is fading faster,
Mein Gedächtnis verblasst schneller,
I never bought a warranty,
Ich habe nie eine Garantie gekauft,
When I called and said I was leaving,
Als ich anrief und sagte, dass ich gehen würde,
You were one step ahead of me.
Du warst mir einen Schritt voraus.
INTERLUDE:
ZWISCHENSPIEL:
Cold blankets, cold shoulders,
Kalte Decken, kalte Schultern,
Missed calls and apologies,
Verpasste Anrufe und Entschuldigungen,
But I met the other you, I met the other you,
Aber ich habe das andere Du getroffen, ich habe das andere Du getroffen,
Cold blankets, cold shoulders,
Kalte Decken, kalte Schultern,
They've been there since I met
Sie sind dort, seit ich sie kennengelernt habe
A D Bm (w/ interlude lead)
A D Bm (mit Zwischenleitung)
You,at Tasker-Morris Station.
Sie, an der Tasker-Morris-Station.
CHORUS: (w/ Intro lead)
CHOR: (mit Intro-Lead)
So come back down to the middle where I've been,
Also komm zurück in die Mitte, wo ich war,
Settling into, with or without you.
Eingewöhnen, mit oder ohne dich.
Come back down to the middle where I've been,
Komm zurück in die Mitte, wo ich war,
Settling into, with or without you.
Eingewöhnen, mit oder ohne dich.
VERSE(w/ verse lead)
VERSE (mit Versleitung)
But what do I know,
Aber was weiß ich,
But what do I know,
Aber was weiß ich,
But what do I know,
Aber was weiß ich,
Except our blood is pumped from stone.
Außer dass unser Blut aus Stein gepumpt wird.
OUTRO:
OUTRO:
D (fill 1)
D (1 füllen)
INTRO Lead:
INTRO Leitung:
Verse lead:
Versleitung:
Interlude Lead:
Zwischenleitung:
Fill 1 "Stooooo-o-o-o-ooo-ooone
Füllen Sie 1 „Stooooo-o-o-o-ooo-ooone“ aus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.