Blood Paroles Traduction Française

Le Moyen-Orient - Du sang

by The Middle East

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Middle East Blood

Blood Middle-East (CAPO ON 4TH FRET)
Blood Moyen-Orient (CAPO SUR 4ÈME FRET)
MAIN RIFF:
RIFF PRINCIPAL :
Intro: (Main Riff x2)
Intro : (Riff principal x2)
Verse 1:
Verset 1 :
Older brother, restless soul, lie down.
Frère aîné, âme agitée, allonge-toi.
Lie for a while with your ear against the earth.
Allongez-vous un moment, l'oreille contre le sol.
You can hear your sister sleep talking,
Tu peux entendre ta sœur dormir parler,
Say youre hair is long but not long enough to reach
Dis que tes cheveux sont longs mais pas assez longs pour atteindre
Chorus:
Chœur :
Home to me, But your beard, Someday might be.
Chez moi, mais ta barbe, peut-être un jour.
Bridge:
Pont :
dd9
dd9
And shell wake up in a cold sweat on the floor
Et je me réveillerai avec des sueurs froides sur le sol
Next to a family portrait drawn when you were four
À côté d'un portrait de famille dessiné quand tu avais quatre ans
And beside a jar of two cent coins that are no good no more
Et à côté d'un pot de pièces de deux cents qui ne valent plus rien
Shell lay it aside
Shell, mets-le de côté
(Main Riff x2)
(Riff principal x2)
Verse 2: (Same picking as riff)
Couplet 2 : (Même choix que le riff)
Older father, weary soul, youll drive
Père plus âgé, âme fatiguée, tu conduiras
Back to the home you made on the mountainside
Retour à la maison que tu as construite à flanc de montagne
With that ugly, terrible thing
Avec cette chose laide et terrible
Those papers for divorce
Ces papiers pour le divorce
And a lonely ring,
Et une bague solitaire,
Chorus 2: (Same picking as chorus)
Refrain 2 : (Même choix que le refrain)
A lonely ring
Une bague solitaire
Sit on your porch
Asseyez-vous sur votre porche
And pluck your strings
Et pince tes ficelles
Bridge 2: (Can pick bridge riff or strum chords)
Pont 2 : (Peut choisir un riff de pont ou des accords de grattement)
Oh, and youll find somebody you can blame
Oh, et tu trouveras quelqu'un que tu pourras blâmer
And youll follow the creek that runs out into the sea
Et tu suivras le ruisseau qui se jette dans la mer
And youll find the peace of the Lord.
Et vous trouverez la paix du Seigneur.
(Main Riff x2)
(Riff principal x2)
Verse 3: (Main riff)
Couplet 3 : (riff principal)
Grandfather, weary soul, youll fly
Grand-père, âme fatiguée, tu voleras
Over your life once more before you die
Sur ta vie une fois de plus avant de mourir
Since our grandma passed away
Depuis que notre grand-mère est décédée
Youve waited for forever and a day
Tu as attendu une éternité et un jour
Chorus 3: (Strum)
Chœur 3 : (Strum)
Just to die,
Juste pour mourir,
And someday soon
Et un jour bientôt
You will die
Tu mourras
Bridge3: (Strum bass note then rest of chord)
Bridge3 : (gratter la note de basse puis le reste de l'accord)
It was the only woman you ever loved
C'était la seule femme que tu as jamais aimé
That got burnt by the sun too often when she was young
Qui a été trop souvent brûlée par le soleil quand elle était jeune
And the cancer spread and it ran into her body and her blood
Et le cancer s'est propagé et s'est répandu dans son corps et son sang
And theres nothing you can do about it now
Et tu ne peux rien y faire maintenant
Outro: (Same as verse - strumming)
Outro : (Identique au couplet – gratter)
G C G x2 (same as chorus)
G C G x2 (identique au refrain)
Outro: G C G x3 (One strum)
Outro : G C G x3 (Un grattement)
Chords Used:
Accords utilisés :
C: X30050
C : X30050
G/C: 3X0050
C/C : 3X0050
Am: 002210
Suis : 002210
Em: 0799870
Em: 0799870
Em7: 022033
Em7 : 022033
Cadd9: X32033
Cad9 : X32033
G: 320033
G : 320033
the verse from reservoirdog.
le verset de Reservoirdog.
Thank you so much for the help resevoirdog!
Merci beaucoup pour l'aide resevoirdog !
The Middle East are such an awesome band, i recommend having a look at some of their songs.
Le Moyen-Orient est un groupe tellement génial que je vous recommande de jeter un oeil à certaines de leurs chansons.
They are not very well known but they do have a myspace page:
Ils ne sont pas très connus mais ils ont une page myspace :
http://www.myspace.com/visitthemiddleeast
http://www.myspace.com/visitthemiddleeast

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.