Blood Letras Tradução em Português

O Oriente Médio - Sangue

by The Middle East

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Middle East Blood

Blood Middle-East (CAPO ON 4TH FRET)
Sangue Oriente Médio (CAPO NO 4º FRET)
MAIN RIFF:
RIFF PRINCIPAL:
Intro: (Main Riff x2)
Introdução: (Riff Principal x2)
Verse 1:
Versículo 1:
Older brother, restless soul, lie down.
Irmão mais velho, alma inquieta, deite-se.
Lie for a while with your ear against the earth.
Deite-se um pouco com o ouvido encostado no chão.
You can hear your sister sleep talking,
Você pode ouvir sua irmã dormindo falando,
Say youre hair is long but not long enough to reach
Digamos que seu cabelo seja comprido, mas não o suficiente para alcançar
Chorus:
Refrão:
Home to me, But your beard, Someday might be.
Lar para mim, mas sua barba, algum dia poderá ser.
Bridge:
Ponte:
dd9
dd9
And shell wake up in a cold sweat on the floor
E ela acordará suando frio no chão
Next to a family portrait drawn when you were four
Ao lado de um retrato de família desenhado quando você tinha quatro anos
And beside a jar of two cent coins that are no good no more
E ao lado de um pote de moedas de dois centavos que não servem mais
Shell lay it aside
Shell deixe isso de lado
(Main Riff x2)
(Riff Principal x2)
Verse 2: (Same picking as riff)
Verso 2: (Mesma escolha do riff)
Older father, weary soul, youll drive
Pai mais velho, alma cansada, você dirigirá
Back to the home you made on the mountainside
De volta à casa que você construiu na encosta da montanha
With that ugly, terrible thing
Com aquela coisa feia e terrível
Those papers for divorce
Esses papéis para o divórcio
And a lonely ring,
E um anel solitário,
Chorus 2: (Same picking as chorus)
Refrão 2: (Mesma escolha do refrão)
A lonely ring
Um anel solitário
Sit on your porch
Sente-se na sua varanda
And pluck your strings
E toque suas cordas
Bridge 2: (Can pick bridge riff or strum chords)
Ponte 2: (Pode escolher riffs de ponte ou acordes de dedilhado)
Oh, and youll find somebody you can blame
Ah, e você encontrará alguém a quem possa culpar
And youll follow the creek that runs out into the sea
E você seguirá o riacho que desemboca no mar
And youll find the peace of the Lord.
E você encontrará a paz do Senhor.
(Main Riff x2)
(Riff Principal x2)
Verse 3: (Main riff)
Verso 3: (riff principal)
Grandfather, weary soul, youll fly
Avô, alma cansada, você voará
Over your life once more before you die
Sobre sua vida mais uma vez antes de morrer
Since our grandma passed away
Desde que nossa avó faleceu
Youve waited for forever and a day
Você esperou por uma eternidade e um dia
Chorus 3: (Strum)
Refrão 3: (Dedilhar)
Just to die,
Só para morrer,
And someday soon
E algum dia em breve
You will die
Você vai morrer
Bridge3: (Strum bass note then rest of chord)
Bridge3: (dedilhar a nota do baixo e depois o resto do acorde)
It was the only woman you ever loved
Foi a única mulher que você amou
That got burnt by the sun too often when she was young
Isso foi queimado pelo sol com muita frequência quando ela era jovem
And the cancer spread and it ran into her body and her blood
E o câncer se espalhou e atingiu seu corpo e seu sangue
And theres nothing you can do about it now
E não há nada que você possa fazer sobre isso agora
Outro: (Same as verse - strumming)
Outro: (Igual ao verso - dedilhar)
G C G x2 (same as chorus)
G C G x2 (igual ao refrão)
Outro: G C G x3 (One strum)
Outro: G C G x3 (uma batida)
Chords Used:
Acordes usados:
C: X30050
C: X30050
G/C: 3X0050
G/C: 3X0050
Am: 002210
Sou: 002210
Em: 0799870
Em: 0799870
Em7: 022033
Em7: 022033
Cadd9: X32033
Cad9: X32033
G: 320033
G: 320033
the verse from reservoirdog.
o verso de reservatóriodog.
Thank you so much for the help resevoirdog!
Muito obrigado pela ajuda resevoirdog!
The Middle East are such an awesome band, i recommend having a look at some of their songs.
O Oriente Médio é uma banda incrível, recomendo dar uma olhada em algumas de suas músicas.
They are not very well known but they do have a myspace page:
Eles não são muito conhecidos, mas têm uma página no myspace:
http://www.myspace.com/visitthemiddleeast
http://www.myspace.com/visitthemiddleeast

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.