Downtown Letras Tradução em Português
O Poderoso Stef - Centro
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nine to five is eating us alive, eating us alive
Das nove às cinco está nos comendo vivos, nos comendo vivos
We are not kings we are foot soldiers
Não somos reis, somos soldados de infantaria
Walking the road to nowhere
Andando pela estrada para lugar nenhum
This is not the way it was supposed to be
Não era assim que deveria ser
We promised ourselves a revolution
Prometemos a nós mesmos uma revolução
But it ended up walking out in the cold again
Mas acabou saindo no frio novamente
Is there any other place for us to go
Existe algum outro lugar para irmos
Or is there even anywhere that we know no, no, no no no
Ou existe algum lugar que sabemos que não, não, não, não, não
The thoughts in our heads are killin' us in our beds
Os pensamentos em nossas cabeças estão nos matando em nossas camas
Take a look outside and all I see
Dê uma olhada lá fora e tudo que vejo
Is the back of the person in front of me y'know
São as costas da pessoa na minha frente, você sabe
How do they expect us to relate
Como eles esperam que nos relacionemos
When they fill our heads with lies
Quando eles enchem nossas cabeças com mentiras
And then have the cheek to wonder why we grow to hate them
E então tenha a coragem de se perguntar por que passamos a odiá-los
Is there any other place for us to go
Existe algum outro lugar para irmos
Or is there even anywhere that we know no no
Ou existe algum lugar que conhecemos não, não
Except for downtown, downtown
Exceto o centro da cidade, centro da cidade
All of the kids in our neighborhoods
Todas as crianças em nossos bairros
Are feelin' sorry for themselves
Estão sentindo pena de si mesmos
Goin' downtown, downtown
Indo para o centro, centro da cidade
Nothing you can do can make no difference
Nada que você possa fazer não pode fazer diferença
You make a difference
Você faz a diferença
Oh, oh oh oh oh oh oh, ooh now now now
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, agora, agora, agora
Nine to five has eaten us alive, spit us out that's fine
Das nove às cinco nos comeu vivos, cuspa-nos, tudo bem
We're ok, we can roll with the punches any day because
Estamos bem, podemos lidar com os socos qualquer dia porque
We're made of steel and we're made of stone
Somos feitos de aço e somos feitos de pedra
We can do it on our own
Nós podemos fazer isso sozinhos
We're never alone, we're never alone
Nunca estamos sozinhos, nunca estamos sozinhos
Is there any other place for us to go
Existe algum outro lugar para irmos
Or is there even anywhere that we know no no
Ou existe algum lugar que conhecemos não, não
Except for downtown, downtown
Exceto o centro da cidade, centro da cidade
All of the kids in our neighborhoods
Todas as crianças em nossos bairros
Are feelin' sorry for themselves
Estão sentindo pena de si mesmos
Goin' downtown, downtown
Indo para o centro, centro da cidade
Nothing you can do can make no difference
Nada que você possa fazer não pode fazer diferença
You make a difference
Você faz a diferença
Pretty Sure that's it. Leave comments if I'm wrong. Please rate.
Tenho certeza que é isso. Deixe comentários se eu estiver errado. Por favor, avalie.
http://www.youtube.com/watch'v=1qs3-06Mz44
http://www.youtube.com/watch'v=1qs3-06Mz44
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
