Downtown Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mighty Stef - Şehir Merkezi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nine to five is eating us alive, eating us alive
Dokuzdan beşe kadar bizi canlı canlı yiyor, bizi canlı canlı yiyor
We are not kings we are foot soldiers
Biz kral değiliz piyadeyiz
Walking the road to nowhere
Hiçbir yere varmayan yolda yürümek
This is not the way it was supposed to be
Bu olması gerektiği gibi değildi
We promised ourselves a revolution
Kendimize devrim sözü verdik
But it ended up walking out in the cold again
Ama sonunda yine soğukta dışarı çıktım
Is there any other place for us to go
Gidebileceğimiz başka bir yer var mı
Or is there even anywhere that we know no, no, no no no
Yoksa hayır, hayır, hayır, hayır diye bildiğimiz bir yer var mı?
The thoughts in our heads are killin' us in our beds
Kafamızdaki düşünceler bizi yataklarımızda öldürüyor
Take a look outside and all I see
Dışarıya bir bak ve tüm gördüğüm
Is the back of the person in front of me y'know
Önümdeki kişinin arkası mı biliyor musun?
How do they expect us to relate
Nasıl ilişki kurmamızı bekliyorlar?
When they fill our heads with lies
Kafalarımızı yalanlarla doldurduklarında
And then have the cheek to wonder why we grow to hate them
Ve sonra neden onlardan nefret etmeye başladığımızı merak edecek kadar yüzsüzsün
Is there any other place for us to go
Gidebileceğimiz başka bir yer var mı
Or is there even anywhere that we know no no
Yoksa bilmediğimiz bir yer var mı
Except for downtown, downtown
Şehir merkezi hariç, şehir merkezi
All of the kids in our neighborhoods
Mahallemizdeki tüm çocuklar
Are feelin' sorry for themselves
Kendileri için üzülüyorlar
Goin' downtown, downtown
Şehir merkezine gidiyorum, şehir merkezine
Nothing you can do can make no difference
Yapabileceğin hiçbir şey bir fark yaratamaz
You make a difference
Bir fark yaratıyorsun
Oh, oh oh oh oh oh oh, ooh now now now
Oh, oh oh oh oh oh oh, ooh şimdi şimdi şimdi
Nine to five has eaten us alive, spit us out that's fine
Dokuzdan beşe kadar bizi canlı canlı yedi, tükürün bizi bu sorun değil
We're ok, we can roll with the punches any day because
Biz iyiyiz, yumruklara her an katlanabiliriz çünkü
We're made of steel and we're made of stone
Biz çelikten yapılmışız ve taştan yapılmışız
We can do it on our own
Bunu kendi başımıza yapabiliriz
We're never alone, we're never alone
Asla yalnız değiliz, asla yalnız değiliz
Is there any other place for us to go
Gidebileceğimiz başka bir yer var mı
Or is there even anywhere that we know no no
Yoksa bilmediğimiz bir yer var mı
Except for downtown, downtown
Şehir merkezi hariç, şehir merkezi
All of the kids in our neighborhoods
Mahallemizdeki tüm çocuklar
Are feelin' sorry for themselves
Kendileri için üzülüyorlar
Goin' downtown, downtown
Şehir merkezine gidiyorum, şehir merkezine
Nothing you can do can make no difference
Yapabileceğin hiçbir şey bir fark yaratamaz
You make a difference
Bir fark yaratıyorsun
Pretty Sure that's it. Leave comments if I'm wrong. Please rate.
Kesinlikle bu kadar. Yanılıyorsam yorum bırakın. Lütfen derecelendirin.
http://www.youtube.com/watch'v=1qs3-06Mz44
http://www.youtube.com/watch'v=1qs3-06Mz44
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.