Deliverance Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Misyon - Kurtuluş

by The Mission

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mission Deliverance

DELIVERANCE ? You Am I
TESLİMAT? sen ben miyim
Email: full_metal_orange AT hotmail DOT com
E-posta: full_metal_orange AT hotmail DOT com
CHORDS
AKORLAR
VERSE ONE
BİRİNCİ AYET
Yeah I ain't consistent, some collar crime
Evet tutarlı değilim, bazı yaka suçları
I won't call you regular, no, I'll wait till I'm blind
Seni normal olarak aramayacağım, hayır, kör olana kadar bekleyeceğim
Yeah until I'm blind
Evet kör olana kadar
I think of you off and on, you sure you can't hear
Sürekli seni düşünüyorum, duyamayacağından eminsin
in
içinde
Each message I send ya, oh so silent and clear?
Sana gönderdiğim her mesaj, ne kadar sessiz ve net?
Oh
Ah
But this coin says I luv ya
Ama bu para seni sevdiğimi söylüyor
And see ya on the other side
Ve diğer tarafta görüşürüz
I've been up all night with a head full of neon
Bütün gece kafam neonlarla dolu olarak ayaktaydım
Give me deliverance and an old friend to lean on
Bana kurtuluş ve güvenebileceğim eski bir dost ver
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
VERSE TWO
İKİNCİ AYET
You drink to remember, yeah, you drink to forget
Hatırlamak için içersin, evet unutmak için içersin
Just like writing songs, like a letter never sent
Tıpkı şarkı yazmak gibi, hiç gönderilmemiş bir mektup gibi
Yeah and I never sent em on
Evet ve onları hiç göndermedim
But it's a shout in the backyard, a punch in the sky
Ama bu arka bahçede bir haykırış, gökyüzünde bir yumruk
A love unconditional to straighten my spine
Omurgamı düzeltecek koşulsuz bir aşk
Oh
Ah
But this coin says I luv ya
Ama bu para seni sevdiğimi söylüyor
And don't wait 'til the other side
Ve diğer tarafa kadar beklemeyin
I've been up all night with a head full of neon
Bütün gece kafam neonlarla dolu olarak ayaktaydım
Just give me deliverance and an old friend to lean on
Bana kurtuluşu ve güvenebileceğim eski bir dost ver
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Hey
Merhaba
I'm sorry sorry sorry sorry, for
özür dilerim özür dilerim özür dilerim çünkü
I'll make it back again
Tekrar geri döneceğim
But this affliction ain't temporary
Ama bu acı geçici değil
It's where I began
Burası başladığım yer
Yeah, yeah but I save my skin
Evet evet ama canımı kurtarıyorum
So hit that old four-and-a-half chord, oh oh, shit again
Öyleyse o eski dört buçuk akoru vur, oh oh, yine kahretsin
VERSE THREE
ÜÇÜNCÜ AYET
I've been treating my friends just like holds or keys
Arkadaşlarıma tıpkı ambarlar veya anahtarlarmış gibi davranıyorum
You don't know you need them, oh yeah, till you're down on your knees
Onlara ihtiyacın olduğunu bilmiyorsun, oh evet, dizlerinin üzerine çökene kadar
(pause)
(duraklama)
And I'm down here on my knees
Ve burada dizlerimin üstündeyim
Cause I've been up all night with a head full of neon
Çünkü bütün gece neon dolu bir kafayla ayaktaydım
Yeah give me deliverance and an old friend to lean on
Evet bana kurtuluş ve güvenebileceğim eski bir dost ver
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohhhhhh
Yeah yeah, yeah yeah
Evet evet, evet evet
Hey yeah
Merhaba evet
Yeah yeah, yeah yeah
Evet evet, evet evet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.