Dream On Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Misyon - Hayal Et
by The Mission
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Right then. This is a tad longer than I originally expected, but I've included
Tam o zaman. Bu başlangıçta beklediğimden biraz daha uzundu ama ekledim
the music all the way through the song, rather than just doing separate riffs,
sadece ayrı ayrı riffler yapmak yerine, şarkı boyunca müzik
as there are far too many tiny differences between riffs, which I have included
çünkü dahil ettiğim riffler arasında çok fazla küçük fark var
here. Make sure you are able to play the song alongside yourself, or you know it
burada. Şarkıyı yanınızda çalabildiğinizden veya bunu bildiğinizden emin olun.
backwards, otherwise you won't have a chance. Nevermind. Anyway, here it is.
geri git, aksi halde hiç şansın olmayacak. Boş ver. Neyse, işte burada.
Enjoy!
Eğlence!
For comments, corrections, kippers, etc., contact me through Mad Marcus B at
Yorumlar, düzeltmeler, şakalar vb. için Mad Marcus B aracılığıyla benimle iletişime geçin:
Dream On
Hayal Et
By The Mission
Misyon tarafından
(Version Datestamp: 27.12.94)
(Sürüm Tarih Damgası: 27.12.94)
Intro:
Giriş:
-End of Intro-
-Girişin Sonu-
Every - I look in the All these-
Her - Bütün bunlara bakıyorum -
Face- The past
Yüz-Geçmiş
At this point, guitar 2 starts stumming the chords on top:
Bu noktada Gitar 2 akorları en üstte tökezlemeye başlar:
In the night- Like dusk Isn't that-
Gece- alacakaranlık gibi değil mi-
Everybody-Price
Herkes-Fiyat
Then distort guitar 2, for the chorus (dakka dakka dakka dakka dakka:)
Daha sonra koro için gitar 2'yi çarpıtın (dakka dakka dakka dakka dakka :)
I know Nobody knows Where it comes and where it goes
Biliyorum Kimse Nereden Gelip Nereye Gideceğini Bilmiyor
I know Everybody sins You've got- To throw away
Herkesin günah işlediğini biliyorum. Atmak zorundasın
Or something along those lines. It doesn't actually matter what you play if you
Veya bu doğrultuda bir şey. Aslında ne oynadığınızın bir önemi yok, eğer
put enough distortion on it anyway:)
yine de yeterince distorsiyon koy :)
Then back to the verse + guitar 1:
Sonra ayet + gitar 1'e geri dönelim:
Guitar 2, with distortion: |
Gitar 2, distorsiyonlu: |
Back to guitar 1 again:
Tekrar Gitar 1'e dönelim:
| | | | || In time with this, guitar 2 (clean)
| | | | || Bununla birlikte gitar 2 (temiz)
And guitar 1 does this for the next verse:
Ve gitar 1 bunu bir sonraki dize için yapıyor:
-life's books- -ages
-hayatın kitapları- -yaşlar
While guitar 2 does a very weird bendy thing (may well be a keyboard):
Gitar 2 çok garip bir esnek şey yaparken (bir klavye de olabilir):
Guitar 1:
Gitar 1:
Live- Fools- Sages
Canlı - Aptallar - Bilgeler
Guitar 2:
Gitar 2:
Guitar 1:
Gitar 1:
You- True Hooooooooooo
Sen... doğru Hooooooooooooo
Guitar 2:
Gitar 2:
Guitar 1:
Gitar 1:
All these Come-
Bütün bunlar gel-
Guitar 2 is silent for this riff, and at the end becomes distorted for the
Guitar 2 bu riff için sessizdir ve sonunda distorsiyona uğrar.
verse.
ayet.
Try and get it to fade in just with just the one striking of the power chord.
Sadece güç akorunun tek bir vuruşuyla sönmesini sağlamaya çalışın.
Sing- Sing for the years Sing for the- Sing for the tears
Şarkı söyle Yıllar boyunca şarkı söyle Gözyaşları için şarkı söyle
Sing with me Just for today Never tomorrow or the good Lord will-
Benimle şarkı söyle Sadece bugün için Yarın asla, yoksa Yüce Tanrı-
Way Hey Heurrgh Hey
Way Hey Heurrgh Hey
Dream on Dream on Dream on Dream 'till your-
Hayal et Hayal kur Hayal kur ta ki...
And back to guitar 1, clean, immediately after guitar 2:
Ve gitar 1'e geri dönelim, temiz, gitar 2'den hemen sonra:
| | In time, guitar 2
| | Zamanla gitar 2
| | (clean)
| | (temiz)
Then guitar 1, still clean, straight after it's last riff:
Sonra Gitar 1, son riff'ten hemen sonra hala temiz:
And into the next verse, with guitar 2 strumming the original chords in the
Ve bir sonraki dizeye, Gitar 2'nin orijinal akorları tıngırdatmasıyla geçiyoruz.
background (I think):
arka plan (sanırım):
Guitar 1:
Gitar 1:
Every- Mirror
Her Ayna
All Clearer
Hepsi Daha Temiz
You-
Sen...
All-
Hepsi...
Chorus again, distort guitar 2:
Tekrar koro, gitar 2'yi bozun:
Sing with me Sing for the years Sing for the- Sing for the tears
Benimle şarkı söyle Yıllar boyunca şarkı söyle Gözyaşları için şarkı söyle
Sing with me Just for today Never tomorrow or the good Lord will-
Benimle şarkı söyle Sadece bugün için Yarın asla, yoksa Yüce Tanrı-
Sing with me Sing for the years Sing for the- Sing for the tears
Benimle şarkı söyle Yıllar boyunca şarkı söyle Gözyaşları için şarkı söyle
Sing with me Just for today Never tomorrow or the good Lord will-
Benimle şarkı söyle Sadece bugün için Yarın asla, yoksa Yüce Tanrı-
A new riff!!! WOW!!! (although it *does* seem quite similar to the last, though)
Yeni bir riff!!! VAY!!! (gerçi *bir öncekine oldukça benziyor* gibi görünüyor)
Same guitar:
Aynı gitar:
And FINALLY:
Ve SONUNDA:
Dream on Dream on Dream on, Dream 'till your-
Hayal et Hayal et Hayal et, Hayal et ta ki...
Female: Dream on Dream on Both: Dream on, Dream 'till
Kadın: Her ikisinde de hayal et: Hayal et, hayal kur
your-
senin...
Dream 'till
kadar hayal et
In time with whoeversheis singing in the riff above, guitar 1 with distortion
Yukarıdaki riffte şarkı söyleyen kişiyle uyumlu olarak, distorsiyonlu gitar 1
does this:
şunu yapar:
Dream on, dream on, dream on, dream on
Hayal et, hayal et, hayal et, hayal et
Guitar 2:
Gitar 2:
Dream 'till Dream 'till Dream 'till
Hayal edene kadar hayal edene kadar hayal edene kadar
Guitar 1:
Gitar 1:
Dream on, dream on, dream on, dream on
Hayal et, hayal et, hayal et, hayal et
The one bit I'm not too sure about is on the second verse, where there is a very
Çok emin olmadığım kısım ikinci ayette, burada çok fazla şey var.
bendy instrument indeed. What I have done sounds fine, but I think that it is
gerçekten esnek bir alet. Yaptığım şey kulağa hoş geliyor ama bence öyle
either a keyboard or a guitar with a slide (I don't have one so I wouldn't
ya bir klavye ya da slaytlı bir gitar (benim yok o yüzden yapmazdım)
know). It's also played using a twelve string. It gets a little confusing
biliyorum). Ayrıca on iki tel kullanılarak çalınır. Biraz kafa karıştırıcı oluyor
towards the end, I'm sure you'll manage.
sonuna doğru başaracağınıza eminim.
Lyrics
Şarkı sözleri
Every time that I look in the mirror
Aynaya her baktığımda
All these lines on my face getting clearer
Yüzümdeki tüm bu çizgiler daha da netleşiyor
The past has gone
Geçmiş gitti
In the night like dusk to dawn
Akşam karanlığından şafağa kadar gecede
Isn't that the way
yol bu değil mi
Everybody's got their price in life to pay
Herkesin bu hayatta ödemesi gereken bir bedeli var
I know and nobody knows
Biliyorum ve kimse bilmiyor
Where it comes and where it goes
Nereden geliyor ve nereye gidiyor
I know and everybody sins
Biliyorum ve herkes günah işliyor
You've got the truth to throw away
Bir kenara atılacak gerçeğin var
Half my life's in books written ages
Hayatımın yarısı yüzyıllardır yazılmış kitaplarda
Live and learn from fools and from sages
Aptallardan ve bilgelerden yaşa ve öğren
You know it's true
Bunun doğru olduğunu biliyorsun
All these feelings come back to you
Bütün bu duygular sana geri dönüyor
Sing with me sing for the years
Benimle şarkı söyle, yıllar boyunca şarkı söyle
Sing for the laughter sing for the tears
Kahkahalar için şarkı söyle, gözyaşları için şarkı söyle
Sing with me just for today
Sadece bugün için benimle şarkı söyle
Never tomorrow or the good Lord will take you away
Asla yarın yoksa yüce Tanrı seni alıp götürmeyecek
Dream on, dream on, dream on
Hayal et, hayal et, hayal et
Dream until your dreams come true
Hayalleriniz gerçekleşene kadar hayal edin
Every time that you look in the mirror
Aynaya her baktığında
All those lines in your face getting clearer
Yüzündeki tüm çizgiler daha da netleşiyor
You know it's true
Bunun doğru olduğunu biliyorsun
All these feelings are coming back to you
Bütün bu duygular sana geri dönüyor
Sing with me sing for the years
Benimle şarkı söyle, yıllar boyunca şarkı söyle
Sing for the laughter sing for the tears
Kahkahalar için şarkı söyle, gözyaşları için şarkı söyle
Sing with me just for today
Si
Never tomorrow or the good Lord will take you away
Sing with me sing for the years
Sing for the laughter sing for the tears
Sing with me just for today
Never tomorrow or the good Lord will take you away
Dream on, Dream on, Dream on
Dream until your dreams come true
Dream on
Dream until your dreams come true
Dream until your dreams come true
Dream until your dreams
Dream until your dreams come true
| ____ | -*Die Makrele ist ein verdammt breit Fisch*- |
| A.K.B (____) | Pope Bovophobe V is Alex The Kipper(AKB),\__/Arch Cyberpope,|
| K.H.C | Ordo Templi Thermophilic Philopoles, (oo) Kipper of the |
| C.P.P (__) | Holy Chao of the Church of Pineal Perfection, and creator |
| (oo) | of the Cumulative Frequency Curves of Eris. Hail Eris! Hail |
| /-------\/ | Discordia! (__) Kipper consumption is good for your soul |
| / | || | Slipper (oo) redemption is good for the hole in the sock|
| * ||----|| | "Ich bin ein \/Raucherhering und ich trage eine Hausschue." |
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
THE MISSION - "Dream on"
(S.Tyler/Hussey)
From "Children" (1988)
3/8 : Slide up
8\3 : Slide down
no rhythm tabbed.
Clean intro
e:-1-----1-0-----1-----1-0-----1-----1-0-------3-----5-----6-----10\-|
B:---3-------1-----3-------3-----3-------1-------3---------6-----11\-|
G:-----2-------2-----4-------3-----2-------2-------------------------|
D:-0-------0-----0-------0-----0-------0-----0-----0---0-0---0-0-----|
A:-------------------------------------------------------------------|
E:-------------------------------------------------------------------|
e:---1-----0-----0-1-----1-0-----0-1-----1-0-------------------0-|
B:-----3-----1-------3-------3-------3-------1-----------6-------|
G:-------2-----2-------4-------3-------2-------2---2/3-------3---|
D:-0-------0-------0-------0-------0-------0-----0-----5---5-----|
A:---------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
