Hospital Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Modern Aşıklar - Hastane
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When you get out of the hospital
Hastaneden çıktığınızda
Let me back into your life
Hayatına geri dönmeme izin ver
I can't stand what you do
Yaptığın şeye dayanamıyorum
I'm in love with your eyes
gözlerine aşığım
And when you get out of the dating bar
Ve flört barından çıktığında
I'll be here to get back into your life
Hayatına geri dönmek için burada olacağım
I can't stand what you do
Yaptığın şeye dayanamıyorum
I'm in love with your eyes
gözlerine aşığım
C#-B back and forth quickly.
C#-B hızlı bir şekilde ileri geri hareket eder.
Oh, I can't stand what you do
Ah, yaptığın şeye dayanamıyorum
Sometimes I can't stand you
Bazen sana dayanamıyorum
And it makes me think about me
Ve bu benim hakkımda düşünmemi sağlıyor
That I'm involved with you
seninle ilişkim olduğunu
But I'm in love with this power that shows through in your eyes
Ama gözlerinde görünen bu güce aşığım
I go to bakeries all day long
Bütün gün fırınlara giderim
There's a lack of sweetness in my life
Hayatımda tatlılık eksikliği var
And there is pain inside
Ve içinde acı var
You can see it in my eyes
Bunu gözlerimde görebilirsin
Oh there is pain inside
Ah içimde bir acı var
You can see it in my eyes
Bunu gözlerimde görebilirsin
Makes me think about me
Kendim hakkında düşünmemi sağlıyor
That I've lost my pride
Gururumu kaybettiğimi
But I'm in love with this power that resides in your eyes
Ama gözlerindeki bu güce aşığım
You live in modern apartments
Modern apartmanlarda yaşıyorsunuz
Well I even got scared once or twice
Hatta bir iki kez korktum bile
Last time I walked down your street
Son kez senin sokağında yürüdüm
There were tears in my eyes
Gözlerimde yaşlar vardı
Well these streets
Peki bu sokaklar
We all know
Hepimiz biliyoruz
They help us cry when we're alone late at night
Gece geç saatlerde yalnız kaldığımızda ağlamamıza yardım ediyorlar
Don't you love them too?
Sen de onları sevmiyor musun?
That where you got your eyes?
Gözlerini oradan mı aldın?
Oh I can't stand what you do
Ah, yaptığın şeye dayanamıyorum
Sometimes I can't stand you
Bazen sana dayanamıyorum
And it makes me think about me
Ve bu benim hakkımda düşünmemi sağlıyor
How I'm involved with you
Seninle nasıl bir ilişkim var
But I'm in love with this power that shows through in your eyes
Ama gözlerinde görünen bu güce aşığım
Now... your world
Şimdi... senin dünyan
It is beautiful
Çok güzel
I'll take the subway to your suburb sometime
Bir ara senin banliyöne metroyla gideceğim
I'll seek out the places that must have been magic
Büyülü olması gereken yerleri arayacağım
to your little girl mind
küçük kızın aklına
Now as a little girl
Şimdi küçük bir kız olarak
You must have been magic
Büyü yapmış olmalısın
I still get jealous of your old boyfriends
Hala eski erkek arkadaşlarını kıskanıyorum
in the suburbs sometimes
bazen banliyölerde
And when I walk down your street
Ve senin sokağında yürürken
Probably be tears in my eyes
Muhtemelen gözlerimden yaşlar akıyor
(I knew it would happen)
(Bunun olacağını biliyordum)
I can't stand what you do
Yaptığın şeye dayanamıyorum
Sometimes I can't stand you
Bazen sana dayanamıyorum
And it makes me think about me
Ve bu benim hakkımda düşünmemi sağlıyor
That I'm involved with you
seninle ilişkim olduğunu
But I'm in love with this power that shows through in your eyes
Ama gözlerinde görünen bu güce aşığım
So... when you get out of the hospital
Yani... hastaneden çıktığınızda
Let me back into your life
Hayatına geri dönmeme izin ver
I can't stand what you do
Yaptığın şeye dayanamıyorum
But I'm in love with your eyes
Ama ben senin gözlerine aşığım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
