Old World كلمات أغنية ترجمة عربية

العشاق المعاصرون - العالم القديم

by The Modern Lovers

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Modern Lovers Old World

From michael@magick.net Sun May 4 10:32:49 1997
من michael@magick.net الأحد 4 مايو 10:32:49 1997
Date: Thu, 03 Apr 1997 16:26:41 GMT
التاريخ: الخميس 03 أبريل 1997 الساعة 16:26:41 بتوقيت جرينتش
From: michael p mccullough
من: مايكل بي مكولوغ
To: guitar@olga.net
إلى: Guitar@olga.net
Subject: TAB: Modern Lovers /// Old World
الموضوع: TAB: العشاق المعاصرون /// العالم القديم
On Thu, 03 Apr 1997 16:16:42 GMT, in rec.music.makers.guitar.tablature
يوم الخميس، 03 أبريل 1997، الساعة 16:16:42 بتوقيت جرينتش، في rec.music.makers.guitar.tablature
michael@magick.net (michael p mccullough) wrote:
كتب michael@magick.net (مايكل بي مكولوغ):
Hi,
مرحبًا،
This one even has the solo tabbed out.
هذا حتى أنه تم تبويبه منفردًا.
Here is another tab/chord chart for a song from the
إليك مخطط علامة تبويب/وتر آخر لأغنية من
Modern Lovers' 1976 album, *The Modern Lovers.*
ألبوم Modern Lovers عام 1976، *The Modern Lovers.*
I would be extremely interested in hearing from
سأكون مهتمًا للغاية بالاستماع إلى ذلك
anybody with corrections, comments, etc.
أي شخص لديه تصحيحات أو تعليقات، الخ.
Thanks,
شكرا،
michael mccullough
مايكل مكولوغ
michael@magick.net
مايكل@magick.net
Old World
العالم القديم
Here is another Modern Lovers song that has two chords (this time they
إليكم أغنية أخرى لـ Modern Lovers تحتوي على وترين (هذه المرة هم
are A & G).
هي أ & ز).
Opening riff goes like this:
فتح ريف يذهب مثل هذا:
(please listen to the record for the rhythm, feel, and ability to keep
(يرجى الاستماع إلى التسجيل للإيقاع والإحساس والقدرة على الاحتفاظ به
your place in the old world, etc., but this is the basic idea)
مكانك في العالم القديم، وما إلى ذلك، ولكن هذه هي الفكرة الأساسية)
G---2-2-2---2----------------------- REPEAT FOUR TIMES
ز---2-2-2---2----------------------- كرر أربع مرات
After the opening riff, while singing the song, this little riff can
بعد النغمة الافتتاحية، أثناء غناء الأغنية، يمكن لهذه النغمة الصغيرة أن تغني
be played at the end of each phrase in which the chord is an A:
يتم عزفها في نهاية كل جملة يكون فيها الوتر حرف A:
Well the old world may be dead . . .
حسنًا، قد يكون العالم القديم ميتًا. . .
(I think this little end riff is probably played by the organ, as it
(أعتقد أن هذه النغمة الصغيرة ربما يتم عزفها بواسطة الأرغن، كما هي
is heard on the record, but this seems to work for solo guitar.)
يُسمع في التسجيل، ولكن يبدو أن هذا يعمل مع الجيتار المنفرد.)
The solo riff from the middle of the song goes soemthing like this:
تبدو النغمة المنفردة من منتصف الأغنية على النحو التالي:
(please listen to the record for the exact rhythm here)
(يرجى الاستماع إلى التسجيل للإيقاع الدقيق هنا)
(then just these strummed chords a few times)
(ثم فقط هذه الأوتار التي تم العزف عليها عدة مرات)
(and so on . . . .)
(وهكذا....)
Here it is with the lyrics:
وهنا مع كلمات الأغنية:
Opening riff (see above)
فتح ريف (انظر أعلاه)
A (end riff )
أ (نهاية الريف)
Well the old world may be dead
حسنًا، قد يكون العالم القديم ميتًا
Our parents can't understand
آباؤنا لا يستطيعون أن يفهموا
But I still have parents
ولكن لا يزال لدي والدين
And I still love the old world
وما زلت أحب العالم القديم
Oh, I had a New York girlfriend
أوه، كان لدي صديقة من نيويورك
And she couldn't understand how I could
ولم تستطع أن تفهم كيف أستطيع ذلك
Still have parents and still love the old world
لا يزال لديك آباء وما زلت تحب العالم القديم
So I told her:
فقلت لها:
I want to keep my place in the old world
أريد أن أحافظ على مكاني في العالم القديم
Keep my plave in the arcane
إبقاء بلدي plave في غامضة
'Cause I still have parents and I still love the old world
لأنه لا يزال لدي والدين وما زلت أحب العالم القديم
Alright
حسنا
I say old world
أنا أقول العالم القديم
I say old world
أنا أقول العالم القديم
I say
أقول
Well I see a '50's apartment house
حسنًا، أرى منزلًا سكنيًا يعود تاريخه إلى الخمسينيات
Bleak in the morning sun
قاتمة في شمس الصباح
But I still love the '50's
لكني ما زلت أحب الخمسينيات
And I still love the old world
وما زلت أحب العالم القديم
I wanna keep my place in the old world
أريد أن أحافظ على مكاني في العالم القديم
Keep my place in the arcane
احتفظ بمكاني في الغامض
'Cause I still have parents and I still love the old world
لأنه لا يزال لدي والدين وما زلت أحب العالم القديم
Alright
حسنا
SOLO (see the solo riff tabbed above, insert it here)
SOLO (انظر المقطع المنفرد المبوب أعلاه، وأدخله هنا)
I see the '50's apartment house
أرى منزلًا سكنيًا يعود إلى الخمسينيات
It's bleak in the 1970's sun
إنها قاتمة في شمس السبعينيات
But I still love the '50's
لكني ما زلت أحب الخمسينيات
And I still love the old world
وما زلت أحب العالم القديم
I wanna keep my place in this old world
أريد أن أحافظ على مكاني في هذا العالم القديم
Keep my place in the arcane knowledge
احتفظ بمكاني في المعرفة الغامضة
And I still love the '50's and I still love the old world
وما زلت أحب الخمسينيات وما زلت أحب العالم القديم
Alright now we say bye bye old world
حسنًا الآن نقول وداعًا للعالم القديم
Gotta help the new world
يجب أن أساعد العالم الجديد
Oh bye bye
أوه وداعا
I say bye bye bye bye old world
أقول وداعا وداعا وداعا للعالم القديم
lyrics from:
كلمات من:
http://members.aol.com/gustoeater/jojo/ml.htm
http://members.aol.com/gustoeater/jojo/ml.htm
michael p mccullough ++++ Klamath Falls OR # 1.541.884.3278
مايكل بي ماكولوغ ++++ كلاماث فولز أو رقم 1.541.884.3278
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
all moanday, tearsday, wailsday, thumpsday, frightday, shatterday
كل يوم، يوم الدموع، يوم العيد، يوم الخميس، يوم الخوف، يوم التحطيم
(joyce/FW)
(جويس / مهاجم)
http://www.magick.net/~michael/
http://www.magick.net/~michael/
http://www.magick.net/~michael/music.html
http://www.magick.net/~michael/music.html
michael p mccullough ++++ Klamath Falls OR # 1.541.884.3278
مايكل بي ماكولوغ ++++ كلاماث فولز أو رقم 1.541.884.3278
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
all moanday, tearsday, wailsday, thumpsday, frightday, shatterday (joyce/FW)
كل يوم، يوم الدموع، يوم العيد، يوم الخميس، يوم الخوف، يوم التحطيم (جويس / مهاجم)
http://www.magick.net/~michael/ http://www.magick.net/~michael/music.html
http://www.magick.net/~michael/ http://www.magick.net/~michael/music.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.