Old World Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Modern Aşıklar - Eski Dünya
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From michael@magick.net Sun May 4 10:32:49 1997
Michael@magick.net'ten Pazar 4 Mayıs 10:32:49 1997
Date: Thu, 03 Apr 1997 16:26:41 GMT
Tarih: 03 Nisan 1997 Per 16:26:41 GMT
From: michael p mccullough
Gönderen: michael p mccullough
To: guitar@olga.net
Kime: gitar@olga.net
Subject: TAB: Modern Lovers /// Old World
Konu: TAB: Modern Aşıklar /// Eski Dünya
On Thu, 03 Apr 1997 16:16:42 GMT, in rec.music.makers.guitar.tablature
03 Nisan 1997 Perşembe 16:16:42 GMT, rec.music.makers.guitar.tablature'da
michael@magick.net (michael p mccullough) wrote:
michael@magick.net (michael p mccullough) şunu yazdı:
Hi,
Merhaba,
This one even has the solo tabbed out.
Bunda solo bile sekmeli.
Here is another tab/chord chart for a song from the
İşte bir şarkı için başka bir sekme/akor tablosu
Modern Lovers' 1976 album, *The Modern Lovers.*
Modern Lovers'ın 1976 albümü, *The Modern Lovers.*
I would be extremely interested in hearing from
Benden haber almakla son derece ilgilenirim
anybody with corrections, comments, etc.
düzeltmeleri, yorumları vb. olan herkes.
Thanks,
Teşekkürler,
michael mccullough
michael mccullough
michael@magick.net
michael@magick.net
Old World
Eski Dünya
Here is another Modern Lovers song that has two chords (this time they
İşte iki akoru olan başka bir Modern Lovers şarkısı (bu sefer
are A & G).
A ve G'dir).
Opening riff goes like this:
Açılış riff'i şu şekilde:
(please listen to the record for the rhythm, feel, and ability to keep
(ritim, his ve tutma yeteneği için lütfen kaydı dinleyin
your place in the old world, etc., but this is the basic idea)
eski dünyadaki yeriniz vb., ancak temel fikir bu)
G---2-2-2---2----------------------- REPEAT FOUR TIMES
G---2-2-2---2------------ DÖRT KEZ TEKRARLAYIN
After the opening riff, while singing the song, this little riff can
Açılış riffinden sonra şarkıyı söylerken bu küçük riff
be played at the end of each phrase in which the chord is an A:
akorun A olduğu her cümlenin sonunda çalınır:
Well the old world may be dead . . .
Peki eski dünya ölmüş olabilir. . .
(I think this little end riff is probably played by the organ, as it
(Sanırım bu küçük son riff muhtemelen org tarafından çalınıyor, çünkü
is heard on the record, but this seems to work for solo guitar.)
kayıtta duyuluyor ama bu solo gitarda işe yarayacak gibi görünüyor.)
The solo riff from the middle of the song goes soemthing like this:
Şarkının ortasındaki solo riff şöyle bir şey:
(please listen to the record for the exact rhythm here)
(lütfen tam ritim için kaydı buradan dinleyin)
(then just these strummed chords a few times)
(sonra sadece bu akorlar birkaç kez tıngırdatıldı)
(and so on . . . .)
(ve benzeri...)
Here it is with the lyrics:
İşte şarkı sözleriyle birlikte:
Opening riff (see above)
Açılış riff'i (yukarıya bakın)
A (end riff )
A (riffin sonu)
Well the old world may be dead
Peki eski dünya ölmüş olabilir
Our parents can't understand
Anne babalarımız anlayamıyor
But I still have parents
Ama hâlâ ailem var
And I still love the old world
Ve hala eski dünyayı seviyorum
Oh, I had a New York girlfriend
New Yorklu bir kız arkadaşım vardı
And she couldn't understand how I could
Ve nasıl yapabildiğimi anlayamadı
Still have parents and still love the old world
Hala ebeveynlerim var ve hala eski dünyayı seviyorum
So I told her:
Ben de ona şunları söyledim:
I want to keep my place in the old world
Eski dünyadaki yerimi korumak istiyorum
Keep my plave in the arcane
Plave'ımı gizli tut
'Cause I still have parents and I still love the old world
Çünkü hâlâ ailem var ve hâlâ eski dünyayı seviyorum
Alright
tamam
I say old world
eski dünya diyorum
I say old world
eski dünya diyorum
I say
Diyorum ki
Well I see a '50's apartment house
50'lerden kalma bir apartman görüyorum
Bleak in the morning sun
Sabah güneşinde kasvetli
But I still love the '50's
Ama yine de 50'li yılları seviyorum
And I still love the old world
Ve hala eski dünyayı seviyorum
I wanna keep my place in the old world
Eski dünyadaki yerimi korumak istiyorum
Keep my place in the arcane
Gizemdeki yerimi koru
'Cause I still have parents and I still love the old world
Çünkü hâlâ ailem var ve hâlâ eski dünyayı seviyorum
Alright
tamam
SOLO (see the solo riff tabbed above, insert it here)
SOLO (yukarıdaki sekmeli solo riffe bakın, buraya ekleyin)
I see the '50's apartment house
50'lerdeki apartman dairesini görüyorum
It's bleak in the 1970's sun
1970'lerin güneşinde kasvetli
But I still love the '50's
Ama yine de 50'li yılları seviyorum
And I still love the old world
Ve hala eski dünyayı seviyorum
I wanna keep my place in this old world
Bu eski dünyadaki yerimi korumak istiyorum
Keep my place in the arcane knowledge
Gizli bilgideki yerimi koru
And I still love the '50's and I still love the old world
Ve hala 50'leri seviyorum ve hala eski dünyayı seviyorum
Alright now we say bye bye old world
Tamam şimdi güle güle eski dünya diyoruz
Gotta help the new world
Yeni dünyaya yardım etmeliyim
Oh bye bye
Ah güle güle
I say bye bye bye bye old world
Güle güle güle güle eski dünya diyorum
lyrics from:
şarkı sözleri:
http://members.aol.com/gustoeater/jojo/ml.htm
http://members.aol.com/gustoeater/jojo/ml.htm
michael p mccullough ++++ Klamath Falls OR # 1.541.884.3278
michael p mccullough ++++ Klamath Falls VEYA # 1.541.884.3278
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
all moanday, tearsday, wailsday, thumpsday, frightday, shatterday
tüm moanday, gözyaşı günü, feryat günü, perşembe günü, korku günü, paramparça günü
(joyce/FW)
(joyce/FW)
http://www.magick.net/~michael/
http://www.magick.net/~michael/
http://www.magick.net/~michael/music.html
http://www.magick.net/~michael/music.html
michael p mccullough ++++ Klamath Falls OR # 1.541.884.3278
michael p mccullough ++++ Klamath Falls VEYA # 1.541.884.3278
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
all moanday, tearsday, wailsday, thumpsday, frightday, shatterday (joyce/FW)
tüm ay, gözyaşı günü, feryat günü, büyük gün, korku günü, paramparça günü (joyce/FW)
http://www.magick.net/~michael/ http://www.magick.net/~michael/music.html
http://www.magick.net/~michael/ http://www.magick.net/~michael/music.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
