Nervous Liedtext Deutsche Übersetzung

The Moody Blues – Nervös

by The Moody Blues

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Moody Blues Nervous

Nervous (Moody Blues)
Nervös (Moody Blues)
///////m
///////m
% Why am I so nervous, please explain to me, why I can't sleep
% Warum bin ich so nervös, erklären Sie mir bitte, warum ich nicht schlafen kann
In my mind confusion, I see you everywhere, but we don't speak
In meiner geistigen Verwirrung sehe ich dich überall, aber wir reden nicht
Tell me why I'm nervous, please explain to me, why I can't sleep
Sag mir, warum ich nervös bin, bitte erkläre mir, warum ich nicht schlafen kann
1. I close my eyes to shelter, in the dark I try to hide
1. Ich schließe meine Augen, um Schutz zu suchen, im Dunkeln versuche ich mich zu verstecken
2. I try so hard to touch you, but you're always out of reach
2. Ich versuche so sehr, dich zu berühren, aber du bist immer außer Reichweite
3. Please explain to me, why you're always out of reach
3. Bitte erklären Sie mir, warum Sie immer außer Reichweite sind
If you leave me on my own I'm worried I could lose my way. Go %(2)
Wenn du mich allein lässt, fürchte ich, ich könnte mich verirren. Gehe %(2)
If you walked right by would I see it in your eye would you turn away.
Wenn du direkt vorbeigehen würdest, würde ich es in deinen Augen sehen, würdest du dich abwenden?
If the water ran dry would I see it in your eye would you walk away.
Wenn das Wasser versiegen würde, würde ich es in deinen Augen sehen, würdest du weggehen.
Seems to me I've been a long time on this road
Mir kommt es so vor, als wäre ich schon lange auf diesem Weg
It seems to me I've been a long time on this road and I wonder why
Mir kommt es so vor, als wäre ich schon lange auf diesem Weg und ich frage mich, warum
Has there been a sign another way and I've passed it by
Gab es ein Schild in einer anderen Richtung und ich bin daran vorbeigegangen?
Has there been a sign that points another way and I've passed it by
Gab es ein Schild, das einen anderen Weg weist, und ich bin daran vorbeigegangen?
I don't know what it is that drives me on
Ich weiß nicht, was mich antreibt
Gotta keep a-movin', gotta keep a-movin' on.
Ich muss weitermachen, ich muss weitermachen.
Gotta keep a-movin', gotta keep a-movin' on, and on, and on.
Ich muss in Bewegung bleiben, ich muss in Bewegung bleiben, und so weiter und so weiter.
(Bring it on home, let's bring it on home your love) (x3)
(Bring es nach Hause, lass es uns nach Hause bringen, deine Liebe) (x3)
Down par - a - llel lines
Down-par-a-llel-Linien
Don't question faith, don't answer lies. (2) Go &
Stellen Sie den Glauben nicht in Frage, antworten Sie nicht auf Lügen. (2) Gehen &
Go %(3)
Gehe %(3)
& You know you gotta keep movin'
Und du weißt, dass du in Bewegung bleiben musst
Let's bring it on home your love
Lass es uns nach Hause bringen, deine Liebe
(Bring it on home, let's bring it on home your love) Repeat & fade
(Bring es nach Hause, lass es uns nach Hause bringen, deine Liebe) Wiederholen und verblassen
Assisted by: Ria Heeringa
Unterstützt von: Ria Heeringa
Shelley Giblin
Shelley Giblin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.