Harlem Roulette Letra Traducción al Español
Las cabras montesas - Ruleta de Harlem
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The chords are not arranged for timing, they're just loosely over the lyrics. But it
Los acordes no están ordenados según el tiempo, simplemente están vagamente sobre la letra. pero
shouldn't be too hard to figure out.
No debería ser demasiado difícil de entender.
D/G: XX0032
D/G: XX0032
Intro: D-D/G D-D/G
Introducción: D-D/G D-D/G
Unknown engines underneath the city
Motores desconocidos debajo de la ciudad.
Steam pushing up in billows through the grates
El vapor sube en oleadas a través de las rejillas
Frankie Lymon's tracking "Seabreeze" in a studio in Harlem, Its 1968.
El track de Frankie Lymon "Seabreeze" en un estudio en Harlem, es 1968.
Just a pair of tunes to hammer out.
Sólo un par de melodías para resolver.
Everybody's off the clock by 10.
Todo el mundo sale del reloj a las 10.
The loneliest people in the whole wide world are the ones you're never going to see again.
Las personas más solitarias del mundo son las que nunca volverás a ver.
(Same Chords)
(Los mismos acordes)
Feels so free when I hit the avenue.
Me siento tan libre cuando salgo a la avenida.
Nothing like a New York summer night.
Nada como una noche de verano en Nueva York.
Every dream's a good dream,
Cada sueño es un buen sueño,
Even awful dreams are good dreams,
Incluso los sueños horribles son buenos sueños,
If you're doing it right.
Si lo estás haciendo bien.
(Same chords)
(Los mismos acordes)
Remember soaring higher than a cloud.
Recuerda volar más alto que una nube.
Get pretty sentimental now and then.
Ponte bastante sentimental de vez en cuando.
The loneliest people in the whole wide world are the ones you're never going to see again.
Las personas más solitarias del mundo son las que nunca volverás a ver.
And four hours north of Portland, a radio flips on.
Y cuatro horas al norte de Portland, se enciende una radio.
And some no one from the future remembers that you're gone.
Y algunos nadie del futuro recuerda que te has ido.
(verse chords)
(acordes de verso)
Armies massing in the dusky distance.
Ejércitos reuniéndose en la distancia oscura.
Ghosted in the ribbon microphone.
Fantasma en el micrófono de cinta.
Leave a little mark on something, maybe,
Deja una pequeña huella en algo, tal vez,
Take the secret circuit home.
Llévate el circuito secreto a casa.
Nothing in the shadows but the shadow hands.
Nada en las sombras excepto las manos de las sombras.
Reaching out to sad, young, frightened men.
Extender la mano a hombres jóvenes, tristes y asustados.
The loneliest people in the whole wide word are the ones you're never going to see again.
Las personas más solitarias de todo el mundo son las que nunca volverás a ver.
Yeah, the loneliest people in the whole wide word are the ones you're never going to see again.
Sí, las personas más solitarias de todo el mundo son las que nunca volverás a ver.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
