Harlem Roulette Paroles Traduction Française

Les chèvres de montagne - Harlem Roulette

by The Mountain Goats

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mountain Goats Harlem Roulette

The chords are not arranged for timing, they're just loosely over the lyrics. But it
Les accords ne sont pas arrangés en fonction du timing, ils sont juste vaguement superposés aux paroles. Mais ça
shouldn't be too hard to figure out.
ça ne devrait pas être trop difficile à comprendre.
D/G: XX0032
D/G : XX0032
Intro: D-D/G D-D/G
Introduction : DD/G DD/G
Unknown engines underneath the city
Des moteurs inconnus sous la ville
Steam pushing up in billows through the grates
La vapeur s'élève en vagues à travers les grilles
Frankie Lymon's tracking "Seabreeze" in a studio in Harlem, Its 1968.
Le morceau "Seabreeze" de Frankie Lymon dans un studio de Harlem, c'est 1968.
Just a pair of tunes to hammer out.
Juste quelques morceaux à marteler.
Everybody's off the clock by 10.
Tout le monde est sorti à 10 heures.
The loneliest people in the whole wide world are the ones you're never going to see again.
Les personnes les plus seules au monde sont celles que vous ne reverrez jamais.
(Same Chords)
(Mêmes accords)
Feels so free when I hit the avenue.
Je me sens si libre quand je prends l'avenue.
Nothing like a New York summer night.
Rien de tel qu’une nuit d’été à New York.
Every dream's a good dream,
Chaque rêve est un bon rêve,
Even awful dreams are good dreams,
Même les mauvais rêves sont de bons rêves,
If you're doing it right.
Si vous le faites correctement.
(Same chords)
(Mêmes accords)
Remember soaring higher than a cloud.
Rappelez-vous de planer plus haut qu’un nuage.
Get pretty sentimental now and then.
Soyez assez sentimental de temps en temps.
The loneliest people in the whole wide world are the ones you're never going to see again.
Les personnes les plus seules au monde sont celles que vous ne reverrez jamais.
And four hours north of Portland, a radio flips on.
Et à quatre heures au nord de Portland, une radio s'allume.
And some no one from the future remembers that you're gone.
Et certains, personne du futur ne se souvient que tu es parti.
(verse chords)
(accords de vers)
Armies massing in the dusky distance.
Des armées se massent dans la pénombre.
Ghosted in the ribbon microphone.
Ghosted dans le microphone à ruban.
Leave a little mark on something, maybe,
Laisser une petite marque sur quelque chose, peut-être,
Take the secret circuit home.
Ramenez le circuit secret à la maison.
Nothing in the shadows but the shadow hands.
Rien dans l'ombre sauf les mains de l'ombre.
Reaching out to sad, young, frightened men.
Tendre la main aux hommes tristes, jeunes et effrayés.
The loneliest people in the whole wide word are the ones you're never going to see again.
Les personnes les plus seules au monde sont celles que vous ne reverrez jamais.
Yeah, the loneliest people in the whole wide word are the ones you're never going to see again.
Oui, les personnes les plus seules au monde sont celles que vous ne reverrez jamais.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.