Harlem Roulette 歌詞 日本語訳

マウンテンゴート - ハーレムルーレット

by The Mountain Goats

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mountain Goats Harlem Roulette

The chords are not arranged for timing, they're just loosely over the lyrics. But it
コードはタイミングを考慮して配置されているわけではなく、歌詞の上にざっくりと乗っかっているだけです。しかし、それは
shouldn't be too hard to figure out.
理解するのはそれほど難しくないはずです。
D/G: XX0032
D/G: XX0032
Intro: D-D/G D-D/G
イントロ: D-D/G D-D/G
Unknown engines underneath the city
街の地下にある未知のエンジン
Steam pushing up in billows through the grates
火格子を通って渦を巻いて押し上げる蒸気
Frankie Lymon's tracking "Seabreeze" in a studio in Harlem, Its 1968.
ハーレムのスタジオでのフランキー・ライモンの「シーブリーズ」のトラッキング、1968年。
Just a pair of tunes to hammer out.
ちょうど 2 曲を叩き出すだけです。
Everybody's off the clock by 10.
10時までにはみんな終業です。
The loneliest people in the whole wide world are the ones you're never going to see again.
広い世界で最も孤独な人たちは、二度と会うことのない人たちです。
(Same Chords)
(同じコード)
Feels so free when I hit the avenue.
大通りに出るととても解放的な気分になります。
Nothing like a New York summer night.
ニューヨークの夏の夜ほど素晴らしいものはありません。
Every dream's a good dream,
どの夢も良い夢だ
Even awful dreams are good dreams,
ひどい夢も良い夢です
If you're doing it right.
正しくやっているなら。
(Same chords)
(同じコード)
Remember soaring higher than a cloud.
雲よりも高く舞い上がることを思い出してください。
Get pretty sentimental now and then.
時々かなり感傷的になることがあります。
The loneliest people in the whole wide world are the ones you're never going to see again.
広い世界で最も孤独な人たちは、二度と会うことのない人たちです。
And four hours north of Portland, a radio flips on.
そしてポートランドから北へ4時間、ラジオのスイッチが入りました。
And some no one from the future remembers that you're gone.
そして、未来から来た人は誰もあなたがいなくなったことを覚えていません。
(verse chords)
(ヴァースコード)
Armies massing in the dusky distance.
薄暗い遠くに軍隊が集結している。
Ghosted in the ribbon microphone.
リボンマイクにゴーストが発生しました。
Leave a little mark on something, maybe,
何かに小さな跡を残すかもしれない、
Take the secret circuit home.
秘密の回路を家に持ち帰りましょう。
Nothing in the shadows but the shadow hands.
影の中には影の手以外何もありません。
Reaching out to sad, young, frightened men.
悲しみに暮れ、怯えている若者たちに手を差し伸べる。
The loneliest people in the whole wide word are the ones you're never going to see again.
世の中で最も孤独な人とは、二度と会うことのない人たちです。
Yeah, the loneliest people in the whole wide word are the ones you're never going to see again.
そう、世の中で一番孤独な人というのは、二度と会うことのない人たちなのです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.