Harlem Roulette Versuri Traducere în Română
The Mountain Goats - Ruleta Harlem
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The chords are not arranged for timing, they're just loosely over the lyrics. But it
Acordurile nu sunt aranjate pentru sincronizare, sunt doar vag peste versuri. Dar asta
shouldn't be too hard to figure out.
nu ar trebui să fie prea greu de înțeles.
D/G: XX0032
D/G: XX0032
Intro: D-D/G D-D/G
Introducere: D-D/G D-D/G
Unknown engines underneath the city
Motoare necunoscute sub oraș
Steam pushing up in billows through the grates
Aburul se împinge în sus prin grătare
Frankie Lymon's tracking "Seabreeze" in a studio in Harlem, Its 1968.
Frankie Lymon urmărește „Seabreeze” într-un studio din Harlem, în 1968.
Just a pair of tunes to hammer out.
Doar o pereche de melodii de scos.
Everybody's off the clock by 10.
Toată lumea e în afara ceasului până la 10.
The loneliest people in the whole wide world are the ones you're never going to see again.
Cei mai singuri oameni din întreaga lume sunt cei pe care nu-i vei mai vedea niciodată.
(Same Chords)
(Aceleași acorduri)
Feels so free when I hit the avenue.
Mă simt atât de liber când ajung pe bulevard.
Nothing like a New York summer night.
Nimic ca o noapte de vară la New York.
Every dream's a good dream,
Fiecare vis este un vis bun,
Even awful dreams are good dreams,
Chiar și visele îngrozitoare sunt vise bune,
If you're doing it right.
Dacă o faci bine.
(Same chords)
(Aceleași acorduri)
Remember soaring higher than a cloud.
Amintiți-vă că vă înălțați mai sus decât un nor.
Get pretty sentimental now and then.
Fii destul de sentimental din când în când.
The loneliest people in the whole wide world are the ones you're never going to see again.
Cei mai singuri oameni din întreaga lume sunt cei pe care nu-i vei mai vedea niciodată.
And four hours north of Portland, a radio flips on.
Și la patru ore la nord de Portland, un radio pornește.
And some no one from the future remembers that you're gone.
Și unii nimeni din viitor nu-și amintește că ai plecat.
(verse chords)
(acorduri versuri)
Armies massing in the dusky distance.
Armatele se îngrămădesc în depărtarea întunecată.
Ghosted in the ribbon microphone.
Ghosted în microfonul cu bandă.
Leave a little mark on something, maybe,
Lasă un mic semn pe ceva, poate,
Take the secret circuit home.
Luați circuitul secret acasă.
Nothing in the shadows but the shadow hands.
Nimic în umbră în afară de mâinile din umbră.
Reaching out to sad, young, frightened men.
Întindem mâna către bărbați triști, tineri și speriați.
The loneliest people in the whole wide word are the ones you're never going to see again.
Cei mai singuratici oameni din întregul cuvânt sunt cei pe care nu-i vei mai vedea niciodată.
Yeah, the loneliest people in the whole wide word are the ones you're never going to see again.
Da, cei mai singuratici oameni din întregul cuvânt sunt cei pe care nu-i vei mai vedea niciodată.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
