Jaipur Letra Traducción al Español

Las cabras montesas - Jaipur

by The Mountain Goats

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mountain Goats Jaipur

Jaipur - The Mountain Goats
Jaipur - Las cabras montesas
Intro - (E E D Dsus4)x4
Introducción - (E E D Dsus4) x4
i was having visions of sugar pastry
Estaba teniendo visiones de pastelitos de azúcar.
cooked up in clarified butter
cocido en mantequilla clarificada
i tried to turn my visions into prayers
Intenté convertir mis visiones en oraciones.
but i built my castle way high up in the air
Pero construí mi castillo muy alto en el aire.
yeah i came to the gates of the fabled pink city
Sí, llegué a las puertas de la legendaria ciudad rosa.
hungry, and tired, and cold
hambriento, cansado y frío
swing low sweet chariot
balanceo bajo dulce carro
chrome tail pipe shining bright as spun gold
Tubo de escape cromado que brilla como oro hilado.
my brothers picked me up out of the rushes
mis hermanos me recogieron de los juncos
handed me into the company of evil men
me entregó en compañía de hombres malvados
but I've inched my way down the eastern seaboard
pero he avanzado poco a poco por la costa este
i am coming to Atlanta again
Voy a venir a Atlanta otra vez
yeah i came to the gates of the fabled pink city
Sí, llegué a las puertas de la legendaria ciudad rosa.
hungry, and tired, and mad as all hell
hambriento, cansado y enojado como el infierno
swing low sweet jewel-encrusted chariot
carro oscilante bajo y dulce con incrustaciones de joyas
make me young again make me well
hazme joven otra vez hazme bien
i am the killer dressed in pilgrim's clothing.
Soy el asesino vestido con ropas de peregrino.
i'm the hard to find stations on the AM band.
Soy difícil de encontrar estaciones en la banda AM.
i am the white sky high over tripoli
Soy el cielo blanco en lo alto de Trípoli.
i am the land mine hidden in the sand.
Soy la mina terrestre escondida en la arena.
yeah i came to the gates of the fabled pink city
Sí, llegué a las puertas de la legendaria ciudad rosa.
hungry, and tired, and alone
hambriento, cansado y solo
swing low sweet sweet sweet chariot
columpio bajo dulce dulce dulce carro
coming forth to carry me home
viniendo para llevarme a casa
*Dsus4 is this version:
*Dsus4 es esta versión:
*He sometimes goes back and forth between D and Dsus4 more than just once
*A veces va y viene entre D y Dsus4 más de una vez.
*He's probably doing something up on the high e string during the D and Dsus4
*Probablemente esté haciendo algo en la cuerda mi alta durante D y Dsus4
chords but I couldnt tell for sure
acordes pero no lo puedo asegurar
*During the verses when he plays E it goes like this:
*Durante los versos cuando toca E dice así:
*There's no Am7 part on the last chorus it just goes straight to the G and D.
*No hay una parte Am7 en el último estribillo, simplemente va directamente a G y D.
It's a little tricky but if you listen to the song you can figure it out.
Es un poco complicado pero si escuchas la canción podrás entenderlo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.