Jaipur Testo Traduzione Italiana
Le capre di montagna - Jaipur
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jaipur - The Mountain Goats
Jaipur - Le capre di montagna
Intro - (E E D Dsus4)x4
Introduzione - (E E D Dsus4)x4
i was having visions of sugar pastry
avevo visioni di pasta di zucchero
cooked up in clarified butter
cotto nel burro chiarificato
i tried to turn my visions into prayers
ho provato a trasformare le mie visioni in preghiere
but i built my castle way high up in the air
ma ho costruito il mio castello molto in alto nell'aria
yeah i came to the gates of the fabled pink city
sì, sono arrivato alle porte della leggendaria città rosa
hungry, and tired, and cold
affamato, stanco e infreddolito
swing low sweet chariot
dondola il dolce carro basso
chrome tail pipe shining bright as spun gold
terminale di scarico cromato che brilla come oro filato
my brothers picked me up out of the rushes
i miei fratelli mi raccolsero tra i giunchi
handed me into the company of evil men
mi ha consegnato in compagnia di uomini malvagi
but I've inched my way down the eastern seaboard
ma mi sono fatto strada lungo la costa orientale
i am coming to Atlanta again
Verrò di nuovo ad Atlanta
yeah i came to the gates of the fabled pink city
sì, sono arrivato alle porte della leggendaria città rosa
hungry, and tired, and mad as all hell
affamato, stanco e pazzo da morire
swing low sweet jewel-encrusted chariot
dondola il dolce carro tempestato di gioielli
make me young again make me well
rendimi di nuovo giovane, fammi stare bene
i am the killer dressed in pilgrim's clothing.
io sono l'assassino vestito con abiti da pellegrino.
i'm the hard to find stations on the AM band.
sono le stazioni difficili da trovare sulla banda AM.
i am the white sky high over tripoli
sono il cielo bianco alto sopra Tripoli
i am the land mine hidden in the sand.
sono la mina nascosta nella sabbia.
yeah i came to the gates of the fabled pink city
sì, sono arrivato alle porte della leggendaria città rosa
hungry, and tired, and alone
affamato, stanco e solo
swing low sweet sweet sweet chariot
dondola basso dolce dolce dolce carro
coming forth to carry me home
venendo fuori per portarmi a casa
*Dsus4 is this version:
*Dsus4 è questa versione:
*He sometimes goes back and forth between D and Dsus4 more than just once
*A volte va avanti e indietro tra D e Dsus4 più di una volta
*He's probably doing something up on the high e string during the D and Dsus4
*Probabilmente sta facendo qualcosa sulla corda del Mi acuto durante il Re e il Resus4
chords but I couldnt tell for sure
accordi ma non potevo dirlo con certezza
*During the verses when he plays E it goes like this:
*Durante le strofe in cui suona il Mi va così:
*There's no Am7 part on the last chorus it just goes straight to the G and D.
*Non c'è la parte Am7 nell'ultimo ritornello, va direttamente al sol e al re.
It's a little tricky but if you listen to the song you can figure it out.
E' un po' complicato ma se ascolti la canzone puoi capirlo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
