Jaipur Letras Tradução em Português

As cabras da montanha - Jaipur

by The Mountain Goats

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mountain Goats Jaipur

Jaipur - The Mountain Goats
Jaipur - as cabras da montanha
Intro - (E E D Dsus4)x4
Introdução - (E E D Dsus4)x4
i was having visions of sugar pastry
eu estava tendo visões de massa de açúcar
cooked up in clarified butter
cozido em manteiga clarificada
i tried to turn my visions into prayers
eu tentei transformar minhas visões em orações
but i built my castle way high up in the air
mas eu construí meu castelo bem alto no ar
yeah i came to the gates of the fabled pink city
sim, cheguei aos portões da lendária cidade rosa
hungry, and tired, and cold
com fome, cansado e com frio
swing low sweet chariot
balançar a carruagem baixa e doce
chrome tail pipe shining bright as spun gold
tubo de cauda cromado brilhando como ouro fiado
my brothers picked me up out of the rushes
meus irmãos me pegaram no meio da correria
handed me into the company of evil men
me entregou na companhia de homens maus
but I've inched my way down the eastern seaboard
mas eu desci lentamente pela costa leste
i am coming to Atlanta again
estou vindo para Atlanta novamente
yeah i came to the gates of the fabled pink city
sim, cheguei aos portões da lendária cidade rosa
hungry, and tired, and mad as all hell
com fome, cansado e louco como o inferno
swing low sweet jewel-encrusted chariot
balançar a carruagem baixa e doce incrustada de jóias
make me young again make me well
me faça jovem de novo, me faça bem
i am the killer dressed in pilgrim's clothing.
eu sou o assassino vestido com roupas de peregrino.
i'm the hard to find stations on the AM band.
sou difícil encontrar estações na banda AM.
i am the white sky high over tripoli
eu sou o céu branco no alto de Trípoli
i am the land mine hidden in the sand.
eu sou a mina terrestre escondida na areia.
yeah i came to the gates of the fabled pink city
sim, cheguei aos portões da lendária cidade rosa
hungry, and tired, and alone
com fome, cansado e sozinho
swing low sweet sweet sweet chariot
balançar baixo, doce, doce, carruagem
coming forth to carry me home
vindo para me levar para casa
*Dsus4 is this version:
*Dsus4 é esta versão:
*He sometimes goes back and forth between D and Dsus4 more than just once
*Ele às vezes vai e volta entre D e Dsus4 mais de uma vez
*He's probably doing something up on the high e string during the D and Dsus4
*Ele provavelmente está fazendo algo na corda e agudo durante o D e Dsus4
chords but I couldnt tell for sure
acordes, mas eu não poderia dizer com certeza
*During the verses when he plays E it goes like this:
*Durante os versos em que ele toca E é assim:
*There's no Am7 part on the last chorus it just goes straight to the G and D.
*Não há parte Am7 no último refrão, apenas vai direto para G e D.
It's a little tricky but if you listen to the song you can figure it out.
É um pouco complicado, mas se você ouvir a música, poderá descobrir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.