Maybe Sprout Wings Paroles Traduction Française

Les chèvres de montagne – peut-être des ailes de pousse

by The Mountain Goats

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Mountain Goats Maybe Sprout Wings

Difficulty: Novice
Difficulté : Débutant
Intro begins with some D chord progression... Not exactly sure of the name. I'll call it
L'intro commence par une progression d'accords en D... Je ne suis pas exactement sûr du nom. je vais l'appeler
Anyway, it's the song's motif, so it's kind of important that you get it.
Quoi qu'il en soit, c'est le motif de la chanson, donc c'est assez important que vous le compreniez.
The progression goes like this:
La progression se déroule ainsi :
song at the end)
chanson à la fin)
Pluck open D string four times and let it ring;
Pincez la corde D ouverte quatre fois et laissez-la sonner ;
x000231 (x2)(down)(up)
x000231 (x2)(bas)(haut)
x000230 (x1)(down)
x000230 (x1)(bas)
x000231 (x1)(up)
x000231 (x1)(haut)
x000233 (x1)(down)
x000233 (x1)(bas)
Repeat this twice more for a total of three times.
Répétez cette opération encore deux fois pour un total de trois fois.
On the last time through (third), hit the x000233 chord and immediately return to the
Lors de la dernière fois (troisième), appuyez sur l'accord x000233 et revenez immédiatement au
D* chord so it'll be a progression like this:
Accord D* donc ce sera une progression comme celle-ci :
x000231 (x2)(down)(up)
x000231 (x2)(bas)(haut)
x000230 (x1)(down)
x000230 (x1)(bas)
x000231 (x1)(up)
x000231 (x1)(haut)
x000233 (x1)(down)
x000233 (x1)(bas)
x000231 (x1)(up)
x000231 (x1)(haut)
Pluck open D string four times and let it ring.
Pincez la corde D ouverte quatre fois et laissez-la sonner.
This intro appears throughout the song. For this tab, you'll see (intro) and other times
Cette intro apparaît tout au long de la chanson. Pour cet onglet, vous verrez (intro) et à d'autres moments
see (motif). The (motif) means to only play the first progression, and only do it once.
voir (motif). Le (motif) signifie ne jouer que la première progression, et ne la faire qu'une seule fois.
Other chords you'll need:
Autres accords dont vous aurez besoin :
Before we get started, you should also know that John usually just strums the low four
Avant de commencer, sachez également que John se contente généralement de gratter les quatre graves.
(EADG). It's a very light and remorseful song, your strumming should display that.
(EADG). C'est une chanson très légère et empreinte de remords, votre jeu devrait le montrer.
Verse:
Verset :
A bad dream shook me in my sleep
Un mauvais rêve m'a secoué dans mon sommeil
And I woke up sweating.
Et je me suis réveillé en sueur.
Ran through the dark to the shower,
J'ai couru dans le noir jusqu'à la douche,
Already forgetting.
J'oublie déjà.
Tried to think good thoughts.
J'ai essayé d'avoir de bonnes pensées.
A* D* (motif)
A* D* (motif)
Trying to find my way clear.
J'essaie de trouver mon chemin clairement.
D* (chord) G5
D* (accord) G5
Let the room fill with steam,
Laissez la pièce se remplir de vapeur,
Traced pictures on the mirror.
Images tracées sur le miroir.
Chorus:
Chœur :
Ghosts and clouds and nameless things.
Des fantômes, des nuages et des choses sans nom.
Squint your eyes and hope real hard,
Plissez les yeux et espérez très fort,
D* (intro)
D* (introduction)
Maybe sprout wings.
Peut-être faire germer des ailes.
I clawed my way to the living room window,
Je me suis frayé un chemin jusqu'à la fenêtre du salon,
Stood there in the cold.
Je suis resté là dans le froid.
The last bits of my dream like figures in the distance,
Les derniers morceaux de mon rêve comme des personnages au loin,
Hard to hold.
Difficile de tenir.
I thought of old friends,
J'ai pensé à de vieux amis,
The ones who'd gone missing like you
Ceux qui ont disparu comme toi
A* D* (motif)
A* D* (motif)
Said all their names three times.
J'ai dit tous leurs noms trois fois.
Phantoms in the early dark,
Fantômes au petit matin,
Canaries in the mines.
Canaris dans les mines.
The outro is the intro again only louder and stronger; all of the strums are down except
L'outro est encore une fois l'intro, mais de plus en plus forte ; tout le monde est en panne sauf
the last chord of each progression.
le dernier accord de chaque progression.
Ends on a D* chord.
Se termine sur un accord D*.
Thanks!
Merci!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.